• 回答数

    5

  • 浏览数

    221

小C爱点dian评ping
首页 > 英语培训 > 占比英文词组

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

几丁不二

已采纳

老人占总人口的10%。可以说:Tenpercent(10%)ofthepopulationareoldpeople.几分之几,比如十分之一,可以说oneoutoften.比如这个句子可以说:Oneoutoftenofthepopulationareoldpeople.一半,half,oneoutoftwo.等等,除了一半四分之一有固定说法之外,其他的都可以套。还有表示分数的,你可以说,比如十分之一,onetenth,分子有基数词,分母用系数词。三分之一onethird。

占比英文词组

185 评论(8)

ABCDG,43668

占多大比例的英文:what percentage do sth. account for

account 读法 英 [ə'kaʊnt]  美 [ə'kaʊnt]

1、n. 账户;解释;账目,账单;理由;描述

2、vi. 解释;导致;报账

3、vt. 认为;把…视为

短语:

1、savings account 储蓄帐户

2、no account 没用的;无交易;未交帐户;无会计科目

3、account management 账户管理

4、capital account 资本性帐户;固定资产帐户

5、open an account 开立帐户

一、account的词义辨析:

clarify, interpret, account, explain这组词都有“说明”的意思,其区别是:

1、clarify 指把已发生的事件。情况和现状说清楚。

2、interpret 着重以特殊的知识、经验来解释难理解的事情。

3、account 说明某事物如何符合自然法则或逻辑。

4、explain 含义广,最普通用词,指把某事向原来不了解、不清楚的人解释明白、说清楚等。

二、account的用法:

1、account 作“账目”解时指的是财政上的收支记录,可用于法人,也可用于自然人; 作“账户”解时可指在银行等(金融)单位开立的用于存取款项的账户,也可指使用互联网收发电子邮件的账户。

2、account还可表示“对事件、人物等的叙述、报告、描写”或“对思想、理论、过程等的(尤指对上级的)解释、说明”,可以是口头的,也可以是书面的。

3、account引申可作“重要性,价值,评价,考虑”解,也可作“好处,用处,利益”“理由,缘故”解,是不可数名词。

4、短语 give a...account of的意思是“清账”,作出“报告”或“说明”,在口语里,还可表示“作出…的表现”。为加强语气而把短语on no account(决不,绝对不)放在句首时,句子要倒装。

167 评论(13)

yanrongsun

占多大比例的英语:account for,读音:[əˈkaunt fɔ:]。

account for英 [əˈkaunt fɔ:]   美 [əˈkaʊnt fɔr]

说明(原因、理由等);导致,引起;(在数量、比例上)占;对…负责。

account for的用法示例如下:

1.Chinese origin words account for 60% of Japanese, Korean and Vietnamese vocabulary.

汉语起源的词语占到了日语、韩语和越南语词汇的60%之多。

2.Repeat order account for much of our business.

续订货占了我们生意的很大部分。

3.After all, agriculture and livestock account for 70% of our water use.

毕竟,农业与畜牧业占到全球总用水量的70%。

扩展资料:

account作“解释”“说明”解时,是不及物动词,接介词for指根据逻辑、标准、模式等对已存在的事物作出解释或说明(原因); 接介词to表示“向某人解释”。

account作“认为”解时,是及物动词,常接以“as+ n. ”或“to be+ adj. ”充当补足语的复合宾语, as和to be常省略。

account作“认为”解时,可用于被动结构。

account,report这两个名词的有“报道,叙述”之意。

1、account普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。

2、report正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。

335 评论(15)

大馄饨小馄饨

英文:proportion

proportion 读法 英 [prəˈpɔːʃn]  美 [prəˈpɔːrʃn]

n. 比例,占比;部分;面积;均衡

vt. 使成比例;使均衡;分摊

词汇搭配:

1、out of proportion 不成比例

2、mixing proportion 混合比,配合比例

示例:

The proportion of women in the profession had risen to 17.3%.

从事那个职业的女性比例已经增长到17.3%。

词语用法:

1、proportion of作“部分”解时,如果后面是不可数名词或单数可数名词(指量),谓语动词要用单数形式;如果后面是复数名词,则谓语动词可以用单数,也可以用复数;当proportion作“比例”解时,无论of后面的名词是单数还是复数,谓语动词一概用单数。

2、in the proportion of意为“按…的比例”。

3、proportion是及物动词,接名词或代词作宾语。可用于被动结构。proportion的宾语后常接介词to引起的短语,意思是“使…与…成比例”。

4、a proportion of表示“……的一部分”,可等同于some和a part of;短语in proportion to表示“与……成比例”或是“与……比较起来”,属固定用语,不可以随意更换介词to。

268 评论(9)

zcp1211小窝

表达方式:Ten percent(10%) of the population are old people。

占多少比例的其他表达还有:occupy、account for、make up 等。

以下是英语的相关介绍:

几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)都相对来说更短、更非正式。法语或拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更能显示专业造诣,显得比较有知识。

但是,过多运用古拉丁语源字汇,则会被认为矫饰或刻意卖弄,而过多使用日耳曼语源的词汇又会给人粗俗、无文化、地位低下的印象。乔治·奥威尔的文章《政治与英语》对此作了透彻的描写。

英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源、法语和古拉丁语源的近义字汇中挑选:如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision)、“freedom”(弗里希语fridom)和“liberty”(法语liberté)。这些近义词之间都有微妙的差异,使用者能够自由选择组合表达不同的观点。

以上资料参考百度百科——英语

234 评论(11)

相关问答