• 回答数

    4

  • 浏览数

    240

sweetdream8
首页 > 英语培训 > 故宫英语介绍50字

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

maggielj520

已采纳

The Forbidden City was the Chinese Imperial palace from the mid-Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty. It is located in the middle of Beijing, China. It now houses the Palace Museum.The complex consists of 800 buildings with 8,886 rooms. It covers 720,000 square metres. The Forbidden City was declared a World Heritage Site in 1987 as the "Imperial Palace of the Ming and Qing Dynasties",[1] and is listed by UNESCO as the largest collection of preserved ancient wooden structures in the world.

故宫英语介绍50字

256 评论(8)

小陆是吃货

The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the imperial palace of China's Ming and Qing dynasties, located at the center of Beijing's central axis.

The Palace Museum in Beijing, with three main halls as the center, covers an area of about 720,000 square meters, with a building area of about 150,000 square meters.

The Construction of the Forbidden City in Beijing began in the fourth year of Yongle (1406) and was completed in the 18th year of Yongle (1420).

The Imperial Palace is arranged along a north-south axis, along which the three main halls, the latter three palaces and the imperial garden are located. And spread out to both sides, north and south straight, left and right symmetry.

The Palace city is surrounded by 12 meters high and 3400 meters long palace wall, in the form of a rectangular city, surrounded by 52 meters wide moat outside the wall, forming a fortified castle.

The Palace Museum has four gates. The main gate is called the Meridian Gate. Behind the meridian Gate are five marble arch Bridges leading to the Gate of Supreme Harmony. East gate name Donghuamen, west gate name Xihuamen, north gate name Shenwu Gate.

The Imperial Palace in Beijing is one of the largest and best preserved ancient wooden structures in the world.

The Imperial Palace in Beijing is a national AAAAA tourist attraction.

In 1961, the Imperial Palace in Beijing was listed as one of the first national key cultural relics protection sites.

The Forbidden City in Beijing was listed as a World cultural Heritage in 1987.

北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心。

北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米。

北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,到永乐十八年(1420年)建成。

故宫宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,三大殿、后三宫、御花园都位于这条中轴线上。并向两旁展开,南北取直,左右对称。

故宫宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。

故宫有四个大门,正门名为午门,午门后有五座汉白玉拱桥通往太和门。东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。

北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。

北京故宫是国家AAAAA级旅游景区。

1961年北京故宫被列为第一批全国重点文物保护单位。

1987年北京故宫被列为世界文化遗产。

故宫价值

故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化。

经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。

150 评论(9)

库尔尼郭娃

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Beijing Forbidden City is the head of the world's top five palace. The Forbidden City was built begin in 1406 and it took 14 years to built it. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. North to south is 961 meters, and 753 meters from east to west. And the area of about 725,000 square meters. The Imperial Palace has 8704 rooms. In 1987 the Forbidden City was recognized a world cultural legacy. [这是故宫博物院,也被称为紫禁城。它是北京现在最大、保存最完好的宫殿。北京故宫是世界五大宫殿之首。紫禁城建于1906年,历时14年建造完成。第一个明朝统治者朱棣便住在这里。故宫南北长961米,东西宽753米,建地面积725,000平方米。宫殿共有8704个房间。在1987年紫禁城成为世界文化遗产。

354 评论(14)

藤原惠津子

写作思路:主要写出故宫的特色。

正文:

The Palace Museum of Beijing was built in 1406, the fourth year of Yongle reign of emperor Chengzu of the Ming Dynasty, based on the Palace Museum of Nanjing, and completed in 1420.

北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,以南京故宫为蓝本营建,到永乐十八年(1420年)建成。

It became the palace of 24 emperors in Ming and Qing Dynasties. In the 14th year of the Republic of China, the National Day (October 10, 1925) officially opened the Palace Museum.

成为明清两朝二十四位皇帝的皇宫。民国十四年国庆节(1925年10月10日)故宫博物院正式成立开幕。

The Palace Museum in Beijing is divided into two parts: the outer court and the inner court. The center of the outer court is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, which are collectively referred to as the three main halls. It is the place where the state held the grand ceremony.

北京故宫内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。

The left and right wings of the three halls are supplemented by Wenhua hall and Wuying hall. The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the latter three palaces. It is the main palace where the emperor and queen live. After that was the royal garden.

三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。

300 评论(14)

相关问答