四川创和
责任与担当 译为中文: Responsibility and play关于大学生作弊是否应被开除引发人们的热议。一些人认为开除作弊的大学生做法太过激烈,而一些人认为这样的做法是合理的。我认为,大学生作弊应该被开除。作弊,是道德问题。缺少诚信的人才会作弊。并且,一场失去了公平性与真实性的考试对于其他参加考试的同学而言是不公平的首先,严厉的惩罚更能约束人们,让人们害怕犯错。其次,作为一个大学生,一个成年人,需要对自己的行为负责。作弊就要承担后果。作为一个成年的大学生,应有不作弊的意识,有作弊的勇气,就要有接受惩罚的准备。Whether students should be expelled from college students' cheating. Some people think it's too hot to be expelled from college students, while some people think it is reasonable to do so. I think college students should be expelled from cheating.Cheating is a moral issue. The lack of integrity of the talent will cheat. And, a loss of fairness and authenticity of the examination for the students who participated in the exam is not fair.First of all, the severe punishment more can restrain people, let people afraid of making mistakes. Secondly, as a college student, an adult, need to be responsible for their own behavior. Cheat will bear the consequences.As an adult college students, there should be a sense of cheating,there is the courage to cheat, we must have the preparation to accept the punishment.
西关少爷Billy
:liability有义务和赔偿的含义在里边,responsibility表示职责和责任。1、英语(English)作为世界通用语言,是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元。语法从“多曲折”变为“少曲折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语是世界上最广泛的语言。但它可能是世界上第二大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人使用英语),世界上60%以上的信件是用英语书写的,50%以上的报纸杂志是英语的。2、英语也是与计算机联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使英文的使用更普及。与英语最接近的无疑是弗里西语,这种语言现在仍然在荷兰北部弗里斯兰省中使用,大约有50万个使用者。一些人认为低地苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语、荷兰东部和德国北部的低地撒克逊语与英语也很接近。其他相关的语言包括荷兰语、南非荷兰语和德语。诺曼人于11世纪征服英国,带来大量法语词汇,很大程度地丰富了英语词汇。在未来,英语本身也会出现新的变化,越来越简易是它的发展趋势。中国知名语言学家周海中教授在《二十一世纪的英语特征》一文中作出了大胆预测:到本世纪末,英语的拼写与读音逐渐统一起来;词汇和语法方面的不规则变化被类推法所改造;多用缩略词、省略句和简短句,造词经济;词性转换极为灵活,表达方式更加简洁、简明;常用词语的重复率相当高;可数名词与不可数名词、及物动词与不及物动词等之间的界限几乎消失。所有这些,将极大地方便人们学习和使用英语这一交际工具。
冰冷的火夫
责任与担当的英文翻译是Responsibility and responsibility 。
责任与责任
双语例句
1. Responsibility and moderation were to be the keynotes of their foreign policy.
责任和克制将是他们外交政策的核心。
2. Ellsworth was a martyr to his sense of honour and responsibility.
埃尔斯沃思深为自己的荣誉感和责任感所累。
3. The student may show signs of feeling the strain of responsibility and she may give up.
学生可能会表现出对责任感到有压力,然后可能会放弃。
4. It's our duty and responsibility to protect this sacred land -- the Antarctic.
我们有责任保护南极这块 圣地.
5. I found to my cost that being a director of the company meant a great deal of worry and responsibility.
我吃了苦头才发现做公司董事意味着许多忧虑和责任.
虎斑宝贝
liability有义务和赔偿的含义在里边,responsibility表示职责和责任。拓展资料duty, obligation, responsibility, function这些名词都有“义务”或“职责”之意。duty: 指按道德和法律的标准,一个人永远要尽的义务,强调自觉性。obligation: 指道义上或法律上对他人的义务,强调强制性。也指因作出承诺而被迫履行的某种义务。responsibility: 指任何义务、职责、责任或职务上所应尽的本分,强调对他人的责任。function: 指因职务或职业关系去履行某种职责。liability: liability n. 责任, 义务, 倾向, 债务, 负债, 与assets相对liability: the state of being legally responsible for something(things for which someone is responsibile, especially an amout of money owed)意思是需要对什么付法律责任,其中尤指还款赔偿.复数形式liabilities意为负债,债务例句:Tenants have legal liability for any damage they cause承租人造成的任何损坏都要付法律责任duty:1)a moral or legal obligation 2)a task or action that one is required to perform as part of ones's job第一个意思是道德或法律上的义务,责任,第二个意思是指你工作的职责义务例句:Martin's duties include cleaning the cars马丁的职责包括清洗汽车obligation:the condition of being morally or legally bound to do something意为道义或法律上的义务责任。具体区分法律或者道德角度的话还可以在前面加上形容词moral/lega;/social obligation 道德/法律/社会义务responsibility这个比较微妙第一个意思:a duty to be in charge of someone or something, so that you make decisions and can be blamed if something bad happens,意思是你的责任,但这方面的责任和上面那位说的有出入,注意到something bad happens,该你负的责,如果出了什么问题你是要背锅的。第二个意思是:blame for something bad that has happened(对不良事件)付的责任,意思是你得负责,因为事情搞砸了。例句: the managemennt accepts no responsibility for cars left in the car park管理部门对停车场停放的汽车不承担任何责任。如果你的车掉了,这是坏事,管理部门不负责(诸如不赔偿之类的)总结一下:liability主要指是你欠了钱,要还钱的义务 duty主要指是你的工作应尽的义务责任 obligation主要指法律或道义要求你的义务 responsibility是出了问题你要背锅的义务
阿籽猫77
liability有义务和赔偿的含义在里边,responsibility表示职责和责任。比如说老板的职责就用responsibility,如果损坏东西有赔偿的义务就用liability
DD大小姐
英语:take on the cost。
以下是英语的相关介绍:
几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)都相对来说更短、更非正式。法语或拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更能显示专业造诣,显得比较有知识。
但是,过多运用古拉丁语源字汇,则会被认为矫饰或刻意卖弄,而过多使用日耳曼语源的词汇又会给人粗俗、无文化、地位低下的印象。乔治·奥威尔的文章《政治与英语》对此作了透彻的描写。
英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源、法语和古拉丁语源的近义字汇中挑选:如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision)、“freedom”(弗里希语fridom)和“liberty”(法语liberté)。
以上资料参考百度百科——英语