回答数
12
浏览数
303
假装不在上海
Elastic
小豆子就是我
elastic band
坠落的梦天使
nonskid elastic ribbon
靓丽人生000
应该是flex吧??????[em44] [em44]
曲多多多
Loosen放松 tension(1) 张力;拉力;牵力 (2) 张拉度,绷紧度 (3) 精神紧张;焦虑 所以应该翻译为"放松松紧度"或"放松,别紧张",就看具体语境了
嘎嘎希尔
Non-slip strap
shaohongxing
gore 或者elastic band都可以吧不同的是粗细不一样
劳伦斯仿古砖
不知什么原因,中国服装业一向把松紧带译成:elastic tape 见服装专业网:
sky刘小子
松开紧张放松的意思
向上七季
elastic
卷卷卷和毛
fastener/fastener belt
松涛学大教育
楼主为什么不采用我的呢 gore这可是经典哦
优质英语培训问答知识库