汀臭崽儿
反目成仇和心急火燎 都是成语。
1、反目成仇
【拼音】: fǎn mù chéng chóu
【解释】: 反目:翻脸了。翻脸而变成仇敌。一般指夫妻不和,矛盾激化,互相对立。
【出处】: 清·曹雪芹《红楼梦》:“甚致怜新弃旧,反目成仇,多着呢?”
【举例造句】: 这事使他们兄弟反目成仇。
【拼音代码】: fmcc
【近义词】: 反眼不识、反面无情
【反义词】: 琴毖和谐、双宿双飞、相敬如宾
【歇后语】: 东郭救狼
【用法】: 作谓语、补语;指反眼相看成仇人
【英文】: fall out and become enemies
2、心急火燎
【拼音】: xīn jí huǒ liǎo
【解释】: 心里急得像火烧一样。形容非常焦急。
【出处】: 清·吴璇《飞龙全传》:“那管院的太监,心燎意急,一筹莫展。”
【举例造句】: 铁头心急火燎,忽噜忽噜喝碗菜粥,摞下筷子。 ★管桦《上学》
【拼音代码】: xjhl
【近义词】: 心急如焚、迫不及待
【反义词】: 不慌不忙、从容不迫
【歇后语】: 狗等骨头
【灯谜】: 肝火急
【用法】: 作谓语、定语、状语;用于人
【英文】: burning with impatience
优质英语培训问答知识库