超级无敌暴暴
set the bar high的意思是“to set a high standard for something”,即“标准定得高,设高门槛,设定高目标”。
这句习语源于撑杆跳。bar这个词除了有“酒吧”的含义,还有“长条,棒,栏杆”的意思。在以前,set the bar就是指设置撑杆跳所用横杆的高度。大约在20世纪50年代,传统撑杆跳所用的竹制杆替换为了由复合材料制成的杆子。因此,撑杆跳运动员能够把目标定更高,以此激励他们跳更高,从而打破新的记录。因此后来人们就把set the bar引申为了“设定标准”这样的含义。所以,set the bar high通常用来指标准或者目标定得太高。
例句:
They clearly set the bar high and shareholders are likely to accuse them of miscalculation.
他们显然把门槛定得很高,股东可能会指责他们计算失误。
We want the show to be special, so we set the bar high.
我们想让这部戏与众不同,因此我们设高了门槛。
既然说到了“设高门槛”,那“设低门槛”用英语该怎么表示呢?
set the bar low的意思是“to set a low standard for something”,即“设低门槛”。当某人标准定得太低,就可以用这句习语来描述这个人标准定低了。
例句如下:
Sometimes, some companies set the bar lowand fail to meet even the supposedly easy targets.
有时候,有些公司把门槛定得很低,连本应容易实现的目标都未能实现。
chihuoshiwo888
学历门槛[网络] academic threshold;[例句]对于我国的师范院校封闭性定向师资培养体系现状来说,如何从中国国情出发为基础教育培养高质量、高学历的优秀教师,成为要成功跨越的门槛,师范教育改革迫在眉睫。If we want cultivated excellent teachers for fundamental education, we must implement reform of present system.