星闪乐途
对外贸易亦称“国外贸易” 或“进出口贸易”,简称“外贸”,是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。接下来我为大家整理了外贸英语常用词汇--运输篇,希望对你有帮助哦!
transport 运输
to be in transit 正在运输
move 运输
transportation business 运输业
transportation company (corporation) 运输公司
transportation cost 运输成本
mode of transportation 运输方式
way of transportation 运输方式
means of transportation 运输方式
to do charter 租船
cargo space 货舱
Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运”
combined transportation 联运
Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据
multimodal combined 联运,多式联运
through B/L 联运提单
through transport 联运
direct vessel 直达船只
entire voyage 整个运输过程中
formality 手续
transportation facilities 运输设备
transportation insurance 运输保险
transportation permit 运输许可证
transportation system 运输系统
transportation tax 运输税
transport by container 集装箱运输
transport chain 运输体系
cargo worthy 适宜货运
cargo by rail 铁路运输
cargo by road 公路运输
cargo mark (shipping mark) 货物装运标志
cargo receipt 货运收据
time charter 定期租船
time charter trip 航次期租
single voyage charter 单程租船
return voyage charter 回航次租船
voyage charter 定程租船
a full set of 一整套
non-negotiabel 未议付的
immediately 立即地,迅速地
master 船长
two (several) sets of 两(多)套
transport document 运输单据
shipping documents 装船单据
Bill of lading (B/L) 提单
On board B/L 已装船提单
Shipped B/L 已装船提单
received for Shipment B/L 备运提单
Direct B/L 直达提单
Transhipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Clean B/L 清洁提单
Unclean B/L 或 Foul B/L 不清洁提单
Straight B/L 记名提单
Open B/L 不记名提单
Bearer B/L 不记名提单
Order B/L 指示提单
Long Form B/L 全式提单
Short Form B/L 简式提单
On Deck B/L 舱面提单
Stale B/L 过期提单
Ante Dated B/L 倒签提单
Advanced B/L 预借提单
Freight at Destination B/L 运费到付提单
Freight prepaid B/L 运费预付提单
to order to 凭某人指定
transport charge 运输费
cargo freight 运费
carriage 运费
carload rate 整车运费
carriage expense 运费
carriage free 免收运费
carriage paid 运费已付
carriage forward 运费待付
cartage 搬运费
cartage note 搬运费率
Liner's freight tariff 班轮运价表
Basic Rate 基本运费率
Heavy Lift Additional 超重附加费
Over Length Additional 超长附加费
transportation expenses 运输费用
A.V. (Ad. Val) 从价运费
cash and carry 现付自运
Freight ton 运费吨
Weight ton 重量吨
Measurement ton 尺码吨
fairyzhangyanting
Shipping Point装船地点Des. City目的地Kg per 6 months千克每半年No. of shipments装船号Avr. Weight (Kg)均重Target Lead Time目标交货周期Offerred Lead Time预定交货周期Non-Departure Day非启程日期 Door to door (inclu. Tax)门到门(含税)Freight (RMB/kg)运费
peipei1222
常用的海运术语Booking number:订舱号码Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading(POL):装货港Loading port:装货港From City:起运地EXP(export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port: 卸货港Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量cargo type:货物种类container number:集装箱号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸CU.FT :立方英尺Cont Status:货柜状况seal number:封条号码seal No:封条号码seal type:封条类型weight:重量Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜remarks:备注remarks for Terminal:堆场/码头备注piace of receipt:收货地Commodity:货物品名intended:预期ETD:预计开船日期Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper:发货人Container No(Number):集装箱号码Equipment Number:货柜号码Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类booking Party:Full return location:Full return CY:Awkward:Break bulk:service contract NO:服务合同编号,Wquipment size/type:SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Expected Sail Date:Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Est.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品 / 危险标志Internal:中心的,内部的 Released: 释放,放行 MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户FCL full container load: 整柜 FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次WT(weight) :重量 G.W.(gross weight) :毛重 N.W.(net weight) :净重 MAX (maximum) :最大的、最大限度的 MIN (minimum): 最小的,最低限度 M 或MED (medium) :中等,中级的 P/L (packing list) :装箱单、明细表 船公司的集装箱箱门上英文表示:1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 是71650磅或32500千克2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是 3040立方英尺或6立方米5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30480千克6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量, 25630千克 但是并不表示运输中的货物就能够装那么重8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT. 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 32500千克10.NET. 28,600 KGS 63.050 LBS净重 / 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克 但是并不表示运输中的货物就能够装那么重
吃吃吃货小两口
大概是个表格的内容船舶点,DES城市,千克/每6个月,出货量号,无毒,重量(Kg) ,目标交货期供货交货期,非离店日(不休息),门对门(inclu.税) ,运费(人民币/公斤)
philips1111
物流常用英语词汇
导语:物流是物品从供应地向接收地的实体流动过程中,根据实际需要,将运输、储存、装卸搬运、包装、流通加工、配送、信息处理等功能有机结合起来实现用户要求的过程。下面是我收集整理的'有关物流的英语词汇,欢迎参考!
订单order
总订单blanket order
现货订单sport order
租赁单lease order
紧急订单rush order
修理单repair order
分订单call off order
寄售单consignment order
样品订单sample order
换货单swap order
订购单变更请求purchase order change request
订购单回复purchase order response
租用单hire order
备件订单spare parts order
交货说明delivery instructions
交货计划表Delivery schedule
按时交货delivery just-in-time
发货通知delivery release
交货通知delivery note
装箱单packing list
发盘/报价offer/quotation
报价申请request for quote
合同contract
订单确认acknowledgement of order
形式发票proforma invoice
部分发票partial invoice
操作说明operating instructions
铭牌name/product plate
交货说明请求request for delivery instructions
订舱申请booking request
装运说明shipping instructions
托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)
短途货运单cartage order(local transport)
待运通知ready for dispatch advice
发运单dispatch order
发运通知Dispatch advice
单证分发通知advice of distribution of documents
商业发票commercial invoice
贷记单credit note
佣金单commission note
借记单debit note
更正发票corrected invoice
合并发票consolidated invoice
预付发票prepayment invoice
租用发票hire invoice
税务发票tax invoice
自用发票self-billed invoice
保兑发票Delcredere invoice
租赁发票lease invoice
寄售发票consignment invoice
代理贷记单factored credit note
银行转帐指示instructions for bank transfer
银行汇票申请书application for banker's draft
托收支付通知书collection payment advice
跟单信用证支付通知书documentary credit payment advice
跟单信用证承兑通知书documentary credit acceptance advice
分析证书certificate of analysis
一致性证书cettificate of conformity
质量证书certificate of quality
测试报告test report
产品性能报告product performance report
产品规格型号报告product specification report
工艺数据报告process data report
首样测试报告first sample test report
价格/销售目录price/sales catalogue
参与方信息party information
农产品加工厂证书mill certificate
家产品加工厂证书post receipt
邮政收据post receipt
重量证书weight certificate
重量单weight list
证书cerificate
价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin
移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
数量证书certificate of quantity
质量数据报文quality data message
查询Query
查询回复response to query
订购单purchase order
制造说明manufacturing instructions
领料单stores requisition
产品售价单invoicing data sheet
包装说明packing instruction
内部运输单internal transport order
统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal documents
直接支付估价申请direct payment valuation request
直接支付估价单direct payment valuation
临时支付估价单rpovisional payment valuation
支付估价单payment valuation
数量估价单quantity valuation request
数量估价申请quantity valuation request
合同数量单contract bill of quantities-BOQ
不祭价投标数量单unpriced tender BOQ
标价投标数量单priced tender BOQ
询价单Enquiry
临时支付申请interim application for payment
支付协议Agreement to pay
意向书letter of intent
优质英语培训问答知识库