小小miffy
Floorn.1. 地板,地面[C]The floor of this room is made of wood.这个房间的地板是木头的。2. (楼房的)层[C]I live on the third floor.我住在三楼。3. (海洋、山洞等的)底[the S]They dropped their net to the floor of the ocean.他们把网下到海底。4. (议会的)议员席;(会议上的)发言权[the S]He asked the chairman for the floor.他要求主席允许他发言。5. (物价、工资等的)最低额;底价[C]The government has fixed a wage floor.政府已规定了工资的底限。vt.1. 在...铺设地板(或地面)The carpenter will floor this room with oak.木匠将用橡木铺设这个房间的地板。2. 【口】把...打翻在地He floored his opponent with one blow.他一拳便将对手打倒在地。3. 【口】打败,击败;使大为震惊I was floored by the bad news.这坏消息令我震惊不已。
赤影妖妖艾可
1楼的缩写是1F,以此类推:2F,3F等一直到24F。
非缩写写法:
1 the frist floor、2 the second floor、3 the third floor、4 the fourth floor。
5 the fifth floor、6 sixth、7 seventh、8 eighth、9 ninth、10 tenth、11 eleventh。
12 twelfth、13 thirteenth、14 fourteenth、15 fifteenth、16 sixteenth、17 seventeenth。
18 eighteenth、 19 nineteenth、20 twentieth、21 twenty-first、22 twenty-second。
23 twenty-third、24 twenty-fourth。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
小米一箩筐
grand floor 底楼first floor 一楼second floor 二楼third floor 三楼fourth floor 四楼fifth floor 五楼sixth floor 六楼
顺其自然0012
美式
一楼 First Floor
二楼 Second Floor
三楼 Third Floor
四楼 Fourth Floor
五楼 Fifth Floor
六楼 Sixth Floor
英式
一楼 Ground Floor
二楼 First Floor
三楼 Second Floor
四楼 Third Floor
五楼 Fourth Floor
六楼 Fifth Floor
补充内容:
星期一:Mon.=Monday (前者为缩写)
星期二:Tues.=Tuesday
星期三:Wed.=Wednesday
星期四:Thur.=Thursday
星期五:Fri.=Friday
星期六:Sat.=Saturday
星期日:Sun.=Sunday
gell墨脱
floorn.(楼房的)层[C]I live on the third floor.我住在三楼。1F、2F、3F就是中的F,就是取自floor.1F、2F、3F这样表达一二三楼层,简洁方便。
摇滚喵喵
说楼层,要用序数词来表示,所以,一到五楼的说法分别是:
the first floor
the second floor
the third floor
the fourth floor
the fifth floor
扩展资料:
floor的用法:
floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。
floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor; 地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。
floor作“底部”解时,指海洋、洞穴或其他多少有些凹陷地方的底,是可数名词。
floor还可作“议员席位”“发言”解,这时只用于单数形式,常与the连用。
sjloveyuliqin
一楼 ground floor ; first floor
二楼 second floor
三楼 second floor(英式);third floor(美式)
四楼 Fourth Floor
五楼 Fifth Floor
表达第一楼美国人和英国人的说法不一样的:
美国人第一楼是说The first floor 第二楼是说 The second floor
But,英国人说第一楼是 the ground floor ,第二楼是The first floor
为什么英国人说第一楼是说The ground floor :原因是英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英 [graʊnd] 地面,所以The ground floor 表示第一楼,以此类推。
(备注这是英语文化差异,如果去英国旅行这个一定要搞清楚,否则去第一楼你会在第二楼下,还要走一次楼梯才能到地面)
举个例子:
我的房间在二楼
美国人这样表达:My room is on the second floor
英国人这样表达:My room is on the first floor
跟英国人聊天听到My room is on the first floor 千万不要理解为我房间在第一层,免得陷入尴尬局面
优质英语培训问答知识库