玉米大叉叉
坚定的PGA根据用代表50年曝光时间代表2475年的exceedance 2%可能性重现期大约2500年的一个重现期。 地震结果也被扩大包括exceedance 10%和exceedance的可能性的OBE的可能性的MDE =考虑到一个重现期的50%一致与设计终身50年和15年。
来福胶泥MAY
PGA巡回赛的决定是基于回报期约2500年这50年中暴露时间的2 %的概率超过代表二千四百七十五年回报期。地震的结果也扩大到包括生成MDE的概率超过10 % ,端甫的概率超过= 50 %考虑到回报期符合设计寿命为50年和两个15年。
巨匠智能家居
地震(汉)Earthquake(英)Động đất(越南)Erdbeben(德)Землетрясение(俄)Tremblement de terre(法)지진(韩)Terremoto(葡萄牙、西班牙、意大利)∑εισμός(希腊)แผ่นดินไหว(泰)不管你要翻译成哪国语言,Google翻译总是很方便的:
佐鉺三鉺洞
地震:Earthquake洪水:Flood干旱:Drought暴风雨:Storm台风:Typhoon飓风:Hurricane龙卷风:Tornado泥石流:Debris flow火山爆发:Volcano eruption雪崩:Avalanche塌方、滑坡:Landslide 海啸:Tsunami 暴风雪:Snow storm雷暴:Thunderstorm全球变暖:Global warming
Crystallam88
各种自然灾害用英文的说法如下:
一、地震:earthquakes
读音:['ə:θkweiks]
例句: Earthquakes can result from stresses in the earth's crust.
翻译:地壳应力变化可能会引发地震。
二、洪水:floods
读音:英 [flʌdz] 美 [flʌdz]
例句:The floods are the worst in living memory
翻译:那次洪水是人们记忆中最严重的一次。
三、台风:typhoon
读音:英 [taɪˈfuːn] 美 [taɪˈfuːn]
复数: typhoons
例句:Yesterday a typhoon struck the area.
翻译:昨日台风袭击了这一地区。
四、泥石流:Debris flow
读音:英 [ˈdebriː fləʊ] 美 [dəˈbriː floʊ]
例句:Debris flow is a kind of water and soil loss in nature.
翻译:泥石流是一种特殊的水土流失现象。
四、龙卷风:Tornado
读音:英 [tɔːˈneɪdəʊ] 美 [tɔːrˈneɪdoʊ]
例句:The weather system included the state's deadliest tornado in a decade.
翻译:这次气象灾害包括了我国10年来最致命的龙卷风。
五、塌方、滑坡:Landslide
读音:英 [ˈlændslaɪd] 美 [ˈlændslaɪd]
例句:Their house was buried by a landslide
翻译:的房子在一次塌方中被掩埋。
六、雪崩,山崩:avalanche
读音:英 [ˈævəlɑːnʃ] 美 [ˈævəlæntʃ]
例句:Farmhouses and buildings were swept away in the avalanche.
翻译:雪崩夷平了农场的房子和其他建筑物。
优质英语培训问答知识库