• 回答数

    6

  • 浏览数

    178

戆戆的囡囡
首页 > 英语培训 > 等你来中国英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大实现家

已采纳

等你来中国我再给你讲

When you come to China, I'll tell you again

重点词汇

等你来中国英文

289 评论(8)

chen251791802

Welcome to China

136 评论(11)

小巴布2016

Welcome to China!

123 评论(15)

红色高跟鞋H

欢迎你来到中国的英文:Welcome to China

Welcome  读法  英 [ˈwelkəm]  美 [ˈwɛlkəm]

1、v. 欢迎,迎接;迎新;乐于接受

2、adj. 受欢迎的;令人愉快的;可随意的;尽管……好了

3、n. 欢迎;迎接;接受

4、int. 欢迎

短语:

1、welcome back 欢迎归来

2、welcome to beijing 北京欢迎你

3、you're welcome 不客气

4、welcome home 欢迎回家,欢迎归来

5、hello and welcome 欢迎莅临

词语用法:

1、welcome用作名词的意思是“欢迎,迎接”,指亲切或热情的招呼、接待或招待,表示欢迎的行为,可用作可数名词,也可用作不可数名词。

2、welcome用作叹词的意思是“欢迎”,是迎接时的招呼语,用于正式场合,也用于车站、码头、机场及大街上悬挂的标语牌上,或用于广告语、报纸等的标题,常与表示方向的副词或介词to连用。

词义辨析:

hail, salute, welcome, greet这组词都有“欢迎、致敬,致意,招呼”的意思,其区别是:

1、hail 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。

2、salute 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。

3、welcome 多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。

4、greet 常指友好而热诚地欢迎。

190 评论(13)

id独自等待

欢迎来中国:welcome to China,但需要注意welcome to China单拎出来讲并没有错,但它的语境其实是对方已经到某地,然后再来欢迎他,而不是对方还没到时欢迎他来,它是具体的动作而不是期待。

其中welcome用作叹词的意思是“欢迎”。是迎接时的招呼语,用于正式场合。也用于车站、码头、机场及大街上悬挂的标语牌上,或用于广告语、报纸等的标题,常与表示方向的副词或介词to连用。

但是需要注意,中西方适用环境不同。在西方,welcome特指朋友从他家来到你家。他来了表示欢迎,所以说welcome to China,强调的是欢迎的瞬间动作。

在中国,welcome to China,除了表示欢迎。还表示期待某人来,临别时说易句welcome,意思是期待你下次再来。那如果对方还没到某地,对他说欢迎你来,可以说:I hope you can come to XX(China).我希望你来中国。

另外,Hope to see you in XX(China).希望再一次见到你。都是表达“希望能在中国再次见到你”的意思。

扩展资料:

“欢迎下次再来”的同义表达有:

1、to be welcome:是受欢迎的,例句:I told him he wasn't welcome in my home.我告诉他我不欢迎他到我家里来。

2、to make sb welcome:使某人受欢迎。当 welcome 作形容词时,表示人的感受就是受欢迎的、受款待的。形容物品、时间,意思是令人愉快的。还可以表示很乐意某件事情发生。

3、to make sb feel welcome:使某人感到受欢迎。welcome 除了欢迎的意思之外,作动词还可以表示乐意接纳;欣然接受,可以是意见、建议,也可以是实实在在的东西。

262 评论(14)

武汉碧海蓝天

第一时间为你提供正确答案:Welcome to China.**************************************************************************^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!**************************************************************************

135 评论(10)

相关问答