水果西瓜太郎
英文字面是“入口”,国内有叫“门户”技术的,但我觉得“集成”技术更能表达它的意思。Portal是一个基于web的应用程序,它主要提供个性化、单点登录、不同来源的内容整合以及存放信息系统的表示层。为规范Portal,SUN于2003年底制定了JSR168,它定义了Portlet标准,并给出了一个实现接口。Portlet是基于java技术的web组件,它由Portlet容器管理、并处理请求,并动态生成输出内容。Portlet是基于java的web组件,由Portlet容器管理,并由容器处理请求,生产动态内容。Portals使用Portlets作为可插拔用户接口组件,提供信息系统的表示层。作为利用servlets进行web应用编程的下一步,Portlets实现了web应用的模块化和用户中心化。Portlet规范,即jsr(java specification request)168,是为了实现portal和Portlet的互操作。它定义了Portlet和Portlet容器之间的和约,让Portlet实现个性化、表示和安全的api集。规范还定义了怎样在Portlets应用中打包Portlets。低成本的集成技术。如果你的网站或企业已经有了很多信息系统,Portal可以很容易的将这些系统集成起来,并以统一的方式提供给用户,统一可以有流程的统一,如:登陆、定制、浏览;界面的统一,如:显示风格登高度的模块化。通过Portal技术提供的plugin技术,可以根据企业,网友的需求编制标准的模块,并嵌入Portal系统,供企业、网友使用。高度的扩展性,已经有了很多产品和标准来制定Portal,作为这些产品和标准,如:jsr- 168,通过Portlet的概念来对Portal的功能进行扩展。个人认为从两个方面。一是针对跟人(网友)的应用。由于Portal的特色,企业和网站可以很容易的将自己的服务进行标准封装,插入Portal系统,提供跟用户使用。现在很多门户网站和专业网站有很多服务,但是很多服务用户根本就没有使用过、发现过,通过Portal的形式给用户一个集中体验的场所。二是针对企业,企业可以将现有的信息系统,资源通过Portal来进行封装,提供给用户使用。比如:有些公司有报销系统,考核系统,会议系统,但这些系统都是彼此分离的,使用和界面并不统一,通过Portal可以很容易地将这些系统提供的服务封装并呈给用户使用。
november1985
怎么说呢, 中国人自己中文文章都会有人说语法不通,如:【几乎都来了】,既然都了,还几乎呢, 与【基本上都来了】是犯一个意思。很多多,有些报刊文章上写的有时也不是很好。但有一点可以肯定,根本就不是影响我们阅读。如果影响了,我们会误解成另一个意思。 因此China Daily上的文章,就算是外国地道人写出来, 也会有人说不地道。语言也是在变的。China Daily怎能说不地道呢。那些人的英语可是比我们强几百倍啊。在外好几年,再加家乡,再听地方方言,有好些我都听不懂了。我知道澳大利亚人说不用谢爱说“don't w...",可英国人不这么用。因此,不用太在意,语言本身是一个沟通的工具,不是一个艺术,所以不用太再意。如何去运用才是门艺术。
Dianayaoyao
门户,原意是指正门、入口,现多用于互联网的门户(入口)网站和企业应用系统的门户系统。 广义注解 这里是一个应用框架,它将各种应用系统、数据资源和互联网资源集成到一个信息管理平台之上,并以统一的用户界面提供给用户,使企业可以快速地建立企业对客户、企业对内部员工和企业对企业的信息通道, 使企业能够释放存储在企业内部和外部的各种信息。 它将各种应用系统、数据资源和互联网资源集成到一个信息管理平台之上,并以统一的用户界面提供给用户,使企业可以快速地建立企业对客户、企业对内部员工和企业对企业的信息通道, 使企业能够释放存储在企业内部和外部的各种信息。 狭义注解 所谓门户网站(入口网站),是指通向某类综合性互联网信息资源并提供有关信息服务的应用系统。门户网站最初提供搜索引擎和网络接入服务,后来由于市场竞争日益激烈,门户网站不得不快速地拓展各种新的业务类型,希望通过门类众多的业务来吸引和留驻互联网用户,以至于目前门户网站的业务包罗万象,成为网络世界的“百货商场”或“网络超市”。从现在的情况来看,门户网站主要提供新闻、搜索引擎、网络接入、聊天室、电子公告牌(BBS)、免费邮箱、影音资讯、电子商务、网络社区、网络游戏、免费网页空间,等等。在中国,典型的门户网站有新浪网、网易和搜狐网等;台湾的著名入口网站则是以雅虎奇摩(Yahoo-Kimo)、蕃薯藤(Yam)、网路家庭(PChome)等,市占率较高。
bluelights
正宗。
中国日报网是中国最大的英文资讯门户,是国务院新闻办(中共中央外宣办)主管的中国日报旗下网站,为国家级重点新闻网站之一;
她服务于国内外中高端读者群,是海外人士了解中国的首选网站,已经成为沟通中国与世界的网上桥梁。
自1994年成立以来,中国日报网整合资源、创新超越,实现了从单一报纸电子版向综合性新媒体和跨媒体机构的跨越。
英文版
讲中国真实故事报世界重大事件
依托强大的中国日报媒体资源,遵循及时、准确、丰富、权威的编辑方针,英语新闻为读者提供大量新闻资讯和深度报道,是海内外读者赖以了解中国的窗口。网络电视直播和多媒体音画集以直观生动的传播形式服务读者。
下设栏目
Sub-sites:中国China 经济中国BizChina北京Metro Beijing 世界World 观点Opinion 地方Regional 体育Sports娱乐Entertainment 文化Culture 生活life 论坛Forum 视频Video 图片Photo电子商务平台E-shop
参考资料来源:百度百科-中国日报网
矮油没游
虽然不着边还是推荐你看外国的新闻,很多国内网站广告 erotic内容太多,炒作也不少,不过这些网站都不错,listeningexpress的听力很好,cnn bbc abc 空中英语教室都有。
张大羊羊
China Daily上的东西都地道了,那Economist, Times算什么? 对于立志走口译方向的,或者仅仅是要通过高级口译之类证书的来说,看China Daily是必须的。因为它会告诉你,中国的事情应该怎么用英文来表达。 而对于纯粹想提高英文水平,培养语感,或练习写作,或扩大阅读面的学生来讲,还是要看原版的英文杂志。知道大山是怎么学习中文的么?就是看中国出版的报刊杂志。原版杂志的表达对刚上手的新人来说可能会非常生涩,但时间长了,收益绝非看China Daily/21Century之流可比。而个人觉得,英国的出版物,用语上比美国的更严谨,更考究,也更值得我们学习。我常看的有Economist/Guardian和美国的Time推荐一个网址这里可以找到近期Economist的pdf版,看过几期,和China Daily对比一下,你就可以明白区别在哪儿了。顺便也推荐一本杂志,英语文摘,这本杂志每期就是世界各大报刊的精选,很不错的。