• 回答数

    6

  • 浏览数

    206

梁山好汉v
首页 > 英语培训 > 诤友英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

幸福的考拉721

已采纳

亲爱的;他名字的一个字,重复一下比如珊珊

诤友英文翻译

246 评论(9)

爱上大碴粥

挚友、伙伴、同伴、友人、诤友一、挚友 [ zhì yǒu ]解释:极亲密的朋友。引证:邹韬奋 《患难馀生记》第一章:“我出国后《生活》周刊即被封闭,挚友杜重远先生即接着创办《新生》周刊。”二、伙伴 [ huǒ bàn ]解释:古代兵制十人为一火,火长一人管炊事,同火者称为火伴,现在泛指共同参加某种组织或从事某种活动的人,写作伙伴。引证:艾青 《双尖山》诗:“童年时候的伙伴,陪我攀登双尖山 。”三、同伴 [ tóng bàn ]解释:在一起工作、生活或从事某项活动的人。引证:巴金 《家》八:“有一个在跟同伴讲话。”四、友人 [ yǒu rén ]解释:朋友。引证:毛泽东 《中国人民站起来了》:“人民民主专政和团结国际友人,将使我们的建设工作获得迅速的成功。”五、诤友 [ zhèng yǒu ]解释:能够以直言规劝人的朋友。引证:夏衍 《生活、题材、创作》:“我们不该把批评家当作敌人,而应该把批评家当作诤友。”

350 评论(13)

爱吃的呆猫

素友、诤友、石友、挚友、至交。一、素友白话释义:指情谊真纯的朋友;旧友。朝代: 南朝 梁 作者:王僧达出处:《祭颜光禄文》:“清交素友翻译:广交情谊真纯的朋友二、诤友白话释义:意思是指能够直言规劝的朋友。朝代:宋作者:王迈出处:《简同年刁时中俊卿诗》序:“ 时中吾诤友也。翻译:当时中我规劝朋友啊。三、石友白话释义:情谊坚如金石的朋友。又名砚友。朝代:晋作者:潘岳出处:《金谷集作诗》:“投分寄石友。”翻译:投分寄给情谊坚如金石的朋友四、挚友白话释义:指的是交情深厚的朋友。朝代:现代作者:鲁迅出处:《书信集·致李秉中》:“飞短流长之徒,因盛传我已被捕……老母饮泣,挚友惊心。”五、至交白话释义:最要好的朋友。朝代:唐作者:孟郊出处:《劝友》诗:“至白涅不缁,至交淡不疑。”翻译:到白黑不黑,到了交淡不怀疑

129 评论(15)

福娃小宝贝

拼音 liáng shī yì yǒu 简拼 lsyy

近义词 情同手足、莫逆之交 反义词 一丘之貉、狐群狗党

感情色彩 中性词 成语结构 联合式

成语解释 能给人教益和帮助的好老师和好朋友

成语出处 清·彭养鸥《黑籍冤魂》第20回:“虽然有那良师益友,苦口婆心的规劝,却总是耳边风,纵有时听得入耳,自己要想发愤为雄,都是一般虎头蛇尾。”

成语用法 联合式;作主语、宾语、定语;含褒义

例子 和一位缔交半个多世纪的良师益友诀别,悲痛之情是难以尽述的。(夏衍《知公此去无遗恨——痛悼郭沫若同志》)

英文翻译 wise and trusted adviser and helper

成语正音 良,不能读作“lián”。

成语辩形 益,不能写作“一”。

产生年代 近代

常用程度 常用

拼音 liáng shī zhèng yǒu 简拼 lszy

近义词 良师益友、莫逆之交、情同手足 反义词 狐群狗党、一丘之貉

感情色彩 中性词 成语结构 联合式

成语解释 良:好;诤:敢于直言。很好的老师,能够直言相劝的朋友

成语出处

成语用法 联合式;作宾语;含褒义

例子 他是我的良师诤友。

英文翻译 mentor

成语正音 诤,不能读作“zhēnɡ”。

成语辩形 诤,不能写作“争”。

产生年代 古代

常用程度 常用

82 评论(10)

winnie1103

挚友-------志同道合的朋友 诤友-------坦诚相见,直言相规的朋友 益友-------于己有帮助的朋友 盟友——为特定目的结盟联合的朋友 网友——在互联网结识的朋友 文友——进行文学交流的朋友 密友——亲密的朋友

324 评论(12)

沈阳宜家装饰

忆秦娥·娄山关 1935年2月 西风烈,长空雁叫霜晨月。 霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。 从头越,苍山如海,残阳如血。 毛泽东是改变中华民族历史命运的伟人,是时代的骄子。数千年的华夏文明和近代革命思潮和革命实践所培育出来的毛泽东,不仅是中华民族从古至今少见的政治家、军事理论家、军事指挥家;又是哲学家、经济学家、历史学家、教育家;而且在文学艺术上,他又是中华人民共和国文学艺术理论上的奠基人;并在文学艺术的造诣上深邃广博,是中华文明史上少见的大师、巨匠。他的诗词、散文可以与中国文学史上任何诗圣、诗仙、文豪、巨匠相抗衡;同时,他也是一位历史上罕见的书法艺术大师。他在行草方面的书法艺术成就,右抑王羲之的行楷,左逾张旭的狂草,如将毛泽东的行草、王羲之的行楷、张旭的狂草并列为中国书法艺术上的三绝,那是理所当然的。但这个历史事实并未被引起广泛的注意和重视,这是由于毛泽东在政治、军事、哲学上的成就太大了,威望太高了,以致他在书法艺术上的成就没有给予应有的重视。 姜景田热爱毛主席(其实,说句实话,毛主席发动的文革把我的学业给耽误了,以致原始学历只是小学毕业加一年初一,以后在工作中才得以攻读北京电大中文专业、续行政管理专业本科。但是心中却无一丝一毫的怨怼——真是奇了怪了),喜爱毛主席的诗词,更酷爱毛主席的书法艺术,说句或许会被人们认为是偏激的话——古今中外英雄豪杰、伟人无数,但我最敬仰毛主席;我只爱毛主席的书法。模仿了N年毛主席的书法【我的博客“诗情画意”栏目中的《高山流水》中有我的签名——“姜景田”】,但怅叹终不能得其神韵。在网络中和书刊上也曾见过多位模仿毛主席书法的才人的作品,但觉得终究还是缺乏毛主席书法的那种精、气、神。“人民”、“北京”和“大学”我见过毛主席的好几种写法【《人民日报》、“劳动人民文化宫”、“人民英雄纪念碑”、“为人民服务”、《人民文学》和“北京站”、《北京日报》、《北京工作》、“北京大学”、原“北京电视台”以及“北京师范大学”、“清华大学”等等】,我就百思不得其解,怎么每一种写法都那么美?!我始终有一个习惯——每到一个什么地方,或在阅读报刊时,往往眼前一亮:这是毛主席的字!于是深情地注目……与别人的字到底不一样,怎么就这么漂亮!美极!激赏!但是如果有人问我:毛主席的书法怎么美?我想恐怕不仅是我,而且绝大多数人可能也未必就能说出一套道理来。记得曾看过一本民主党派办的刊物《诤友》,其中发表过一篇赞美民主党派人士为京城各个商店、机关、学校等等题名的文章,自然是美词用尽。当时边看这篇文章边觉得遗憾,怎么就不提毛主席的书法艺术呢?!但结尾处文章却写道:最后,我们不能不提到一位伟人所题的“新华书店”这四个字——这是龙迹!嘿,畅快! 手头有一本书《行草书圣毛泽东》,作者是王鹤滨。你看人家是怎么评论毛主席的书法艺术的。现以毛主席的《忆秦娥·娄山关》为例—— 毛泽东所书《忆秦娥·娄山关》,可以看出书家在书写时,诗情又把他的意境带回到了长征路上。其奋激之情可见,龙飞凤舞,倾尽所有形容书法艺术的褒词来,也不足以表示此幅作品的造诣,真如孙过庭《书谱》中所述:奔雷坠石之奇,鸿飞兽骇之姿,鸾舞蛇惊之态,绝崖颓峰之势,临危据稿之形,或重若崩云或轻如蝉翼,导之则泉注,顿之则山安,纤纤乎似初月之出天涯,落落乎犹如众星之列河汉,同自然之妙有,非力运之所成,信可谓智巧兼优,心平双畅,翰不虚动,下必有由,一划之间,变化起伏于锋稍,一点之内,殊屻挫于毫芒,况云积其点画,乃成其字……任笔为体,聚墨成形……”也如成公绥所描述:“或若蛟龙盘游,蜿蜒轩翥,鸾凤翱翔,矫翼欲去;或若鸷鸟将击,并体抑怒,良马腾駺,奔放向路,仰而望之,郁若霄雰朝升,游烟连云;俯而察之,漂若清风历水,漪澜成文。”又王羲之《用笔赋》中所论:“若长天之阵云,如侧松之卧谷,时滔滔而东注,乍纽山兮暂塞,射雀目以施巧,拔长蛇兮尽力,草草眇眇,或连或绝,如花乱飞,遥空舞雪,时行时止……透嵩华兮不高,逾悬壑兮非越。” 毛泽东此幅作品,大气浩然、英俊豪迈、威武刚健、龙腾虎跃、雄强宏浑、气势雄远。此幅作品之用笔,结体,其势若惊雷闪电,其态若龙蛇盘行,其点如飞鸟出林,刚柔共济气贯全幅,一气呵成,莽苍激越,流转奔放,如瀑之溃泄,如海之倒灌,其势无垠。以幅中锋圆笔,藏头护尾,几乎不见锐利的露锋,环转未见方笔,筋骨深涵,钢筋屈铁,无刻意雕凿之痕,自然流美,圆浑雄强,是难得的神品。 此幅真可谓:“翩若惊鸿,婉若游龙,飘飘兮若流风之回雪”,或如《洛神赋》所称:“竦轻驱以鹤立,若将飞而未翔”。通幅浑然一体,天衣无缝,难以一个字一个字地分析。笔墨酣畅,无一点一笔不尽意处。 作者王鹤滨曾在毛主席身边工作多年,流露出对毛主席书法的偏爱是很自然的,但作者是客观的,评价是真实的,是有说服力的。 作者在书中否定了毛主席与古代书法家的“师承”关系(不排除学习,汲取精华),明确地表明毛泽东的书法就是毛泽东的书法。【笔者曾听有人说毛主席的书法受唐代和尚怀素的影响,笔者则不以为然。怀素的书法我特意找到鉴赏过——那是一种狂草,一般人根本认不出写的是什么;而且也看不出有多美来——或许是因为我的审美能力低?】 作者大概因为与毛主席相处得很熟,对中国的各种战争很熟,他在评价毛主席的每幅作品时,介绍了大量的历史背景,这对于读者理解毛主席书法的艺术成就就很有力。正因为如此,毛主席的书法就不是像一般人所理解是学出来的。相反,是革命实践造就了这位当代的行草书圣大师。作者在将毛主席的书法与众多的书法家比较之后,得出结论说,毛主席是“行草书圣毛泽东”。此评价虽属一家之言,但我认为名至实归,信然! ——姜景田于2007年1月22日凌晨3:07

204 评论(14)

相关问答