• 回答数

    6

  • 浏览数

    263

阿哥丶WLy
首页 > 英语培训 > 辣椒田的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

childrenqj126

已采纳

pepper

辣椒田的英语

132 评论(11)

倒数第一丑

辣椒英语capsicum的读音:英 [ˈkæpsɪkəm]  美 [ˈkæpsɪkəm] 。

短语

Capsicum annuum 辣椒 ; 甜椒 ; 青椒 ; 辣

Capsicum frutescens 小米辣 ; 辣椒 ; 小米椒 ; 五色椒

capsicum red 辣子红 ; 高粱红 ; 豆红

Sweet capsicum 甜辣椒

Capsicum oleoresin 辣椒油树脂 ; 辣椒精 ; 辣椒精油

oleoresin capsicum 辣椒精

同近义词

n. [园艺]辣椒

cayenne pepper , pimiento

Combination Of Capsicum And Prickly Ash Is a Perfect Encounter.

辣椒与花椒的组合,一场完美的邂逅。

253 评论(13)

穗宝儿yz

hot pepper and chilli 都有辣椒的意思。只是有用法上略有不同。一般来说,hot pepper统指辣椒,用在表达未加工的辣椒的时候较多, chilli一般用在表达辣椒粉,辣椒酱,干辣椒的时候较多。

117 评论(15)

丢了肥膘的猪

pepper

英 ['pepə]  美 ['pɛpɚ]

n. 胡椒;辣椒;胡椒粉

vt. 加胡椒粉于;使布满

n. (Pepper)人名;(英、德、意)佩珀

短语

bell pepper 菜椒 ; 甜椒 ; 灯笼椒 ; 柿子椒

Red pepper 红椒 ; 红辣椒 ; 辣椒 ; 红胡椒

serrano pepper 塞拉诺辣椒

扩展资料

同近义词

chili

英 ['tʃɪlɪ]  美 [ˈtʃɪlɪ]

n. 红辣椒,辣椒

短语

chili dog 辣味热狗 ; 辣热狗 ; 牛肉辣椒酱热狗 ; 辣椒热狗

chili pepper 红辣椒 ; 辣椒 ; 红辣椒粉 ; 红番椒

Chili peppers 红辣椒 ; 朝天椒 ; 辣椒 ; 红辣椒乐队

例句

1、Our recipe for Hanukkah is a variation on the traditional beer and chili sauce-braised brisket.

在这里介绍一款光明节食谱,是传统的啤酒跟辣椒酱融合的炖牛胸肉。

2、For example, you can make vegetarian chili by leaving out the ground beef and adding an extra can of black beans or soy crumbles.

例如,你可以制作素食辣椒,你所需做的仅仅是把垫底的牛肉去掉并额外加进一个黑豆或豆腐罐头。

3、The suddenness of its appearance suggested scanning as an unclean process; I thought with horror of the guy who found a finger in his bowl of fast food chili.

它的突然出现说明了这个扫描过程并不干净;我看着这就像一个人在他的快餐中的辣椒酱里看到了一节手指一样恐怖。

192 评论(14)

小草儿嬢嬢

pepper 灯笼椒 chilli 辣椒 (also chilli pepper) capsicum 墨西哥的那种辣椒 cayenne 法国的红辣椒

154 评论(8)

应该勇敢

真正的老外告诉你辣椒用英语怎么说,权威的解说。

辣椒用英语到底怎么说?可能你用翻译词典查询时会跳出一堆表示辣椒的词汇,如下图是用金山词霸查询的表示方法:

是不是觉得搞懵了?相信每一个英语学习者担心出国或者在和老外沟通的时候无法准确的判断到底哪个是正确的或者哪个是最合适的表达方法,我查询了很多资料,终于解决了自己的困惑,以下截图是一位和52talking的外教学习的学生上课时,老外对辣椒的用法给出的详细解释:

1.如果不是指特指哪种辣椒的时候,老外通常会用

Chili 或Chili red pepper 表达,他们很少用pimiento来表达辣椒。

We don't usually use pimiento.(这是他们的聊天原话)

2.老外同时说明了Pimiento = red bell pepper

通常加一个bell来表示那种短短的胖胖的泡泡椒(如上图),如红色泡泡椒用 red bell pepper

3.如果特指普通的青椒,则用Green Chili。

4.如果是泡泡青椒,就用Green pepper or Green bell pepper。

5.如果单纯说pepper ,则是指胡椒。

最后总结下:

1.如果不是指特指哪种辣椒的时候,老外通常会用

Chili 或Chili red pepper 表达,他们很少用pimiento来表达辣椒。

We don't usually use pimiento.(这是他们的聊天原话)

2.老外同时说明了Pimiento = red bell pepper

通常加一个bell来表示那种短短的胖胖的泡泡椒(如上图),如红色泡泡椒用 red bell pepper

3.如果特指普通的青椒,则用Green Chili。

4.如果是泡泡青椒,就用Green pepper or Green bell pepper。

5.如果单纯说pepper ,则是指胡椒。

相信大家对如何用英语表达辣椒有了个比较清晰的认识!

当然可能不同的英语国家会有一些差异。

135 评论(15)

相关问答