123老吃客
对话教学是英语教学中培养学生评议交际能力的一个必不可少的组成部分,而培养学生的口语交际能力是高中英语的主要目的之一。我整理了医生与病人的英语对话,欢迎阅读!
病人:这是我的药方,你能帮我配药吗?
Patient: This is my prescription. Can you fill it for me, please?
药剂师:当然可以。
Chemist: Certainly.
病人:谢谢。
Patient: Thank you.
药剂师:别客气。让我看看。大概需要五分钟的时间。
Chemist:You're welcome. Well, let me see. It will take about five minutes.
病人:好的。
Patient: All right.
药剂师:好了,这是你所需要的中草药。
Chemist: O.K. this is your herbal medicine.
病人:请您给我解释一下怎么熬这副中草药,好吗?
Patient: Could you tell me what I should do with it?
药剂师:每天早晨打开一包,倒入500毫升冷水中浸泡一个半小时。然后用大火煮。煮至沸腾后把火关小。用文火熬30分钟,然后把火关掉。冷却后,到出服用。到出时当心不要把药渣倒入杯中。
Chemist: Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours, then heat it up quickly. As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. Leave it to cool, then pour out the liquid to drink. Be careful no to let any of the leaves go into the cup.
病人:还挺复杂的。顺便问一下,我能用普通的钢制锅熬药吗?
Patient: It is quite complicated. By the way, can I use a steel pan?
药剂师:不行,你最好还是用砂锅。
Chemist: No, you can't do that. You'd better use an earthenware pot.
病人:谢谢。我今天还真学到不少东西。
Patient: Thank you very much. I have learned a lot today fom you.
药剂师:不客气。祝你早日康复。
Chemist: You're welcome. I hope you will recover in no time.
Teacher:The head nurse's role is one of clinical leadership and continuous responsibility for the over all management of patjent care. To make primary nursing work, the head nurse has to turn all decision-making work for patients to the staff nurses.
老师:护士长是临床部门的领导之一,她始终对病人的护理负责全面管理。为了更好地开展责任制护理工作,护士长必须把对病人的护理决定权交给护士。
Student:What are the head nurse's duty then?
学生:那么护士长的责任是什么呢?
T:First the head nurse allocates the different patients to different nurses after their admission. On every day shift the head nurse allocates the patients whose primary nurse is off duty to different associate nurses. She has to decide which nurse shall care for which patient. Experience as well as education must be taken into account while considering a nurse's level of expertise in caring for various patients thus to maintain a high standdard of nursing.
老师:首先在病人住院之后,护士长把他们按不同的情况分配给不同的护士。每天日班护士长将不在班责任护士的病人分配给副责任护士。她必须考虑决定哪个护士护理哪个病人。考虑护士护理不同病人的专业水平,时护士的资历和经验都应重视。这样才可能保持护理的高标准。
S:How does a head nurse support the primary nurse?
学生:护士长是怎样支持责任护士的?
T:The head nurse is the validator of decisions made by her staff. She is a teacher, a resource person and the quality control supervisor for the whole unit.
老师:护士长是保证护士们实现其护理计划的人。她既是老师,又是提供咨询的人,还是整个单位质量管理的督导员。
patient: Nurse, how long can I stay here?
病人:护士:我能在这住多久?
Nurse: It depends on your recovery. And you are almost fully recoverd.
护士:那取决于您的康复情况,不过您几乎是痊愈了呢。
P: That's bad.
病人:那可不好。
N: Why? You are not happy because you are recovered!
护士:那为什么?痊愈了反倒不高兴了!
P: Of course I'm not happy . That damned driver hit me , put me in a hospital, paid a little money and went back home to have a big dinner! I can't let him off lightly. I'll stay here for a year and make the guy prostrate.
病人:当然不高兴了。那个该死的司机轧了我,把我往医院里一送,给点钱就没事儿了!我不能就这么便宜了他。我要住上一年院,让那小子吃不了兜着走!
N: Oh, Grandy. Show some mercy. I think the driver has already been done justice. But one year to stay here will make you dull and doctors won't agree. Why are you finding fault with yourself?
护士:哟,大爷,您行行好,我想那司机已经处理了,可您再住一年院就住傻了,再说大夫们也不能同意。您干吗跟自己过不去?
P: I just want him pay as much as possible. I'm a victim.
病人:他付出的代价越高越好。反正我是受害者。
N: I understand. But this is more than a personal dispute. The ourt is involved, too. A deadlock benefits neither side.
护士:我明白了。不过这不仅仅是个人争执,你们也经过了法院了。事情一僵持对双方都不利。
地板中的神话
对话1:肚子痛 Dialogue 1:Suffer from a stomach 大夫: 请进。你哪里不舒服? Doctor: Please come in. What seems to be the trouble? 病人:肚子不舒服。我想可能是昨晚吃得太多了。 Patient: It’s my stomach. I think probably I had too much at supper yesterday evening. 大夫:你昨晚吃了些什么,能告诉我吗? Doctor: Can you tell me what you had for supper yesterday evening? 病人:海鲜,烤鸭。种类很多,有的我叫不出名儿。 Patient: Seafood, roastduck. Oh, a great variety of things, I can’t name them exactly. 大夫:你呕吐过没有? Doctor: Have you vomitted? 病人:呕吐过。昨晚吐了三次,还上了好几趟厕所。 Patient: Yes, I have vomitted three times and made several trips to the bathroom last night. 大夫:我明白了。你得做一个大便检查。我给你开一张化验单。你带着化验单到化验室去。检查完后,请把化验报告给我送过来。 Doctor: I see. Now you have to get your stools tested. I’ll write out a slip and you can take it to the laboratory. Wait for a while and pick up the report, and then bring it back to me. 病人:好吧。待会儿见,大夫。 Patient: All right, doctor. I’ll see you later. 大夫:待会儿见。 Doctor: See you later. 病人:大夫,这是我的化验报告。 Patient: Here’s my report, Doctor. 大夫:请坐。让我看看。没什么大问题。只是你吃了过多的油腻食物,导致消化不良。我给你开点药。吃了这些药你会感觉好多了。接下来的几天,你的饮食要尽量清淡一点。 Doctor: Take your seat, and let me have a look. It’s nothing serious, only indigestion due to too much oily food. I will prescribe you some medicine for it to make you feel better. I do advise you to avoid oily food for the next few days. 病人:我会照你说的去做。谢谢您,大夫。 Patient: I will follow your advice. Thanks a lot. 大夫:不客气。 Doctor: You are welcome. 单词 Words seafood n. 海鲜 roastduck n. 烤鸭 vomit vi. 呕吐 bathroom n. 厕所 laboratory n. 化验室 indigestion n. 消化不良 oily adj. 油腻 avoid vt. 避免 短语 Phrases a great variety of things 种类很多 made several trips to the bathroom 上了好几趟厕所 get your stools tested 做一个大便检查 write out a slip 开一张化验单 take your seat, 请坐 due to 因为,由于 句子 Sentence Patterns 你呕吐过没有? Have you vomitted? 昨晚吐了三次,还上了好几趟厕所。 I have vomitted three times and made several trips to the bathroom last night. 你得做一个大便检查。 Now you have to get your stools tested. 我给你开一张化验单。你带着化验单到化验室去。检查完后,请把化验报告给我送过来。 I’ll write out a slip and you can take it to the laboratory. Wait for a while and pick up the report, and then bring it back to me. 没什么大问题。只是你吃了过多的油腻食物,导致消化不良。 It’s nothing serious, only indigestion due to too much oily food. 接下来的几天,你的饮食要尽量清淡一点。 I do advise you to avoid oily food for the next few days. 相关单词 Related Words bellyache 肚子痛 enteritis 肠炎 gastralgia 胃痛 gastritis 胃炎 appendictis 阑尾炎 enterogastritis 肠胃炎 constipation 便秘 nephritis 肾炎 diabetes 糖尿病 uraemia 尿毒症 urethritis 尿道炎 cystitis 膀胱炎 diarrhoea 痢疾 dysentery 痢疾 piles 痔疮 haememorrhoids 痔疮 相关短语 Related Phrases have a pain in the chest 胸口痛 have a pain in the abdomen 肚子痛 hav e a pain in the back 背痛 have a pain in the ear 耳痛 have a pain in the loins 腰痛 have a running nose 流鼻涕 have a stuffed-up nose 鼻子不通 have a bad cough 咳嗽得厉害 bring up phlegm when coughing 咳嗽有痰 tougue heavily coated 舌苔很厚 have a foul breath 口臭 have a bitter taste in one’s mouth 口发苦 run with tears 流泪 have watery eyes 流泪 相关表达方式 Related Expression I have got a headache. (stomachache, toothache, earacke) 我头疼。(肚子疼,牙疼,耳头疼) I have got a sore back. (sore throat, sore leg, sore eye) 我腰疼。(嗓子疼,腿疼,眼睛疼) I have got a pain in my belly. 我肚子疼。 I have diarrhoea. 我拉肚子了。 I have a splitting headache. 我头痛得快要裂开似的。 I hace been having pains in my chest recently. 最近我一直胸口痛。 I have been losing sleep. 我最近一直失眠。 I have been throwing up. 我最近一直呕吐 。 I have got a bad appetite. 我的胃口不好。 I have a ringing in my ears. 我耳朵嗡嗡作响。 My right eardrum has been infected. 我的右耳鼓被感染了。 My weight fell from eighty pounds to sity pounds. 我的体重从80磅一下减到了60 磅。