• 回答数

    6

  • 浏览数

    339

solomuse2012
首页 > 英语培训 > 忙乱英语短语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

刘思韵2522

已采纳

playing speed x2

忙乱英语短语

258 评论(10)

eugenewoo1986

更多原创英语干货,尽在头条号【英语干货铺】,点击右上角关注我们,让学习英语更加轻松近日马云再现神语,面对一位年轻人的提问''工作很辛苦,但是一回到家就得面对老婆的各种烦和各种唠叨,怎么看待这个事情?''马云幽默地回道''让老婆比你还忙,她就不烦你了''。>在这个节奏越来越快的现代社会里,我们生活的似乎永远都离开不''忙''这个话题,忙于学业,忙于工作,忙于考各种证......在电影《肖申克的救赎》里,瑞德就说过这样的一句话''Get busy living, or get busy dying''(要么忙着活,要么忙着死)。在中文里,我们有很多词可以用来形容 ''忙'',例如''马不停蹄''、''焦头烂额''、 ''应接不暇''等等。但是关于''忙''的英文表达我们一般都只能想到''busy''这个词,其实,在英语当中也有很多关于''忙''的地道表达,下面跟着干货君一起看看吧!1. Occupy>Occupy['?kj?pa?] (v.) 占据;占领;占用(空间、面积、时间等)这个词除了''占据,占用'',还有''占用时间''的意思。例句:These activities occupy most of her time.这些活动占用了塔大部分的时间。除此之外,occupy还经常用于''Someone is (fully) occupied''这个搭配来形容一个人十分忙碌。I'm afraid that you won't be able to see the doctor, for he is fully occupied with appointments this afternoon.恐怕你见不到那位大夫,因为他今天下午的预约已经排满了。2. Be tied-up>''Tie up''这个短语的意思是''捆绑,束缚,系'',而''be tied-up''就是形容一种''受到捆绑,受到束缚''的状态,后来引申了''受到(时间)限制和束缚''的意思,用来形容一个人忙得焦头烂额的意思。He is tied up with his reports.他正忙着写报告。3. Around/round the clock>''Around/round the clock''也就是''时针转了一圈''的意思,这是用来形容某人忙的不分昼夜,夜以继日地做某事的一个常用表达。Firefighters were working round the clock to bring the huge fire under control.为了控制这场大火的火情,消防员夜以继日地工作。4. (As) busy as a bee/beaver>''Busy as a bee ''或''busy bee''就是比喻像蜜蜂一样忙得不可开交,这是我们常听的一句英文谚语,我们中文里也经常说''像蜜蜂一样勤劳''。A: Let's go for a drink tonight!我们今晚去喝一杯吧!B:Can we meet next week instead? I'm busy as a bee right now.我们下周再去可以吗?我现在很忙。但是除了蜜蜂之外,很少童鞋们知道其实还有一种动物也是''勤劳''的代言人,它也是在动物界里面以勤劳工作出名的。没错,那就是被誉为大自然最杰出的土木工程师之一的''beaver(河狸)''。河狸是一种会通过使用树枝和泥土能够筑造出河坝,从而改变河流方向的动物。它们聪明勤劳,每天勤勤恳恳的修水坝,造福森林里的小动物们。所以说一个人是''Busy beaver''或''busy as a beaver''就是比喻他/她像河狸一样似的忙得不可开交的意思。My boss keeps me as busy as a beaver.我的老板让我忙得一团糟。5. On the go>''On the go''是一个十分口语化的表达,字面意思是''一直在走动''的意思,但这也用来形容一个人''奔波劳碌''的意思。I seem to have been on the go all day.我似乎整天一直忙忙碌碌。6. Hustle and bustle>Hustle ['h?s(?)l](V.) 推搡;猛推;催促(某人作决定)(N.) 忙碌喧嚣Bustle ['b?s(?)l](n.) 喧闹;忙乱嘈杂;(v.) 四下忙碌;''Hustle'' 和''bustle''这两个词都有''忙碌''的意思,这两个词经常搭配使用,''hustle and bustle''这个短语是一个十分地道的形容''忙碌''的短语,并且是作名词使用的。I don't like the hustle and bustle of the city, but I must try to get used to the urban lifestyle.我不喜欢都市的忙碌喧闹,但我必须得适应都市的生活方式。>以上6种表示“忙”的表达你都学会了吗?下次遇到适用场景就不要只会说“busy”啦!今天的干货就分享到这里,我们下期再见!

302 评论(8)

大漠金鹰

英语don’t get panic翻译成中文是:“不要惊慌”。

重点词汇:panic

一、单词音标

二、单词释义

三、词形变化

四、短语搭配

五、词义辨析

alarm,fear,fright,horror,panic,terror,dread这些名词均含“恐惧、惧怕、惊恐”之意。

六、双语例句

338 评论(15)

Megumi2046

don t get panic可以翻译成“不要惊慌。”

重点单词:panic:英 [ˈpænɪk]  美 [ˈpænɪk]

词性变换:复数 panics; 第三人称单数 panics; 现在分词 panicking; 过去式 panicked ;过去分词 panicked 。

相关短语:

moral panic 道德恐慌

kernel panic 内核错误 ; 内核严重错误 ; 内核恐慌 ; 内核崩溃

Full Metal Panic 全金属狂潮 ; 惊爆危机 ; 全金属怒潮

Gals Panic 写真天蚕变 ; 天蚕变 ; 真天

双语例句:

Organizers appealed to the crowd not to panic.

组织者呼吁人群不要惊慌。

Panic-stricken travellers fled for the borders.

惊慌失措的旅行者们向边界逃跑。

A recent sales hiccup is nothing to panic about.

最近销售上出的小问题用不着惊慌。

267 评论(9)

壹贰叁肆4321

hurry和whose发音不相同。hurry和whose发音是[ˈhɜːri]、[huːz],发音明显是不同的。

释义:

1、hurry

adv.匆忙,急忙;催促

n.急忙;紧急,赶紧的理由

2、whose

pron. 谁的

adj. 谁的

短语:

1、hurry

no hurry 不忙;不必着急

in such a hurry 如此匆忙

2、whose

Whose Fault 谁的错;谁之过

Whose turn is it 轮到谁了;轮到谁;这是轮到谁

词语辨析:

1、haste,hurry,speed这些词都与速度有关,区别是:

haste 急速,急忙,多指人的动作迅速和匆忙。

hurry 急忙,匆忙,常表示混乱,焦急和忙乱的意思。

speed 迅速,快,不暗示忙乱或焦急。

2、whose,of which两者都可用来指物,有时用of which更好,词序一般是“n. +of which”。在现代英语里,of which多用在书面语中。

290 评论(10)

風雨飘零

play at two-speed/three-speed

126 评论(14)

相关问答