• 回答数

    6

  • 浏览数

    133

miss樱桃小米虫
首页 > 英语培训 > 磨具英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

烧饼小顺顺

已采纳

3. Cutting down working procedure and cost of labour force :There is no need to polishing, processed moulds can be used into manufacturing directly. It can save labour force and increase efficiency.

磨具英语翻译

246 评论(10)

柔情似水9999

mold; mould; die; tooling;matrix; pattern

346 评论(8)

抖抖小姨

该模具将需要两个热流道系统和(吹泄),而该模具的保用期必须达500000(50万小时),零件材料为P20(在可能发生磨损的关闭区要采用更硬的钢材,模具必须淬火) 请看所附的工具结构。本项目业已批准给中国,请说明价格。此翻译意思已经问题不大了,不过里面的5万,如果是小时就太长了,合57年,太长了,还需推敲,但这和英语和翻译没有关系?studycomputer先生能把50分给我吗?

87 评论(8)

WHMooooooooo

1.Four 岗位模子块2.Four 可插入的装门的洞3.Eight 互换性的中心核心4.Cavities 将平衡或从射击管中心5.Mold 块的相等的距离将包括喷射器一半并且一个固定式半6.Ejector 一半必须有八个喷射器别针极小值在各洞7.Ejector 别针是有互换性的袖子为最大工具生活8.Center 核心并且洞将由H-13 工具钢制成。Hardeded 对45-47 RC 9.Mold 块将是30"x27"x18 极小值"高度

314 评论(11)

珠宝理财

模具人是根据适合插入物件的所形成的凹槽来定型的。

191 评论(9)

whiskey456

我原来做过两年压铸件生产,模具只接触了一点,但是对于这个也不是特别在行,翻译了大概的意思,希望对你有帮助。1.Four post mold block 四模具导柱块2.Four insertable gated cavities 四处可镶入式通式的型腔3.Eight interchangeable center cores 八个可交换的中心4.Cavities are to be balanced or equal distance from shot tube center 型腔是要平衡的或者与浇铸中心的距离相等。5.Mold block will consist of an ejector half and a stationary half 模具块是由动模和静模组成。6.Ejector half must have a minimum of eight ejector pins on each cavity 动模需要有最少八个顶出销(杆)。对应每一个型腔。7.Ejector pins are to have interchangeable sleeves for maximum tool life顶出销需要有可交换的套子(?这个词不太懂),为了最大的工具寿命。8.Center cores and cavities are to be made of H-13 tool steel. Hardeded to 45-47 RC 中心和型腔的材质是H-13钢,强化到RC45-47(调质热处理)9.Mold block is to be a minimum of 30"X27"X18" height 模具块的尺寸,最小30"X27"X18" 高。

318 评论(15)

相关问答