• 回答数

    6

  • 浏览数

    253

yingyingwp
首页 > 英语培训 > 地区英文district

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jennifer1959

已采纳

常用的有 area /region /zone /district /community area通常用于面积可测量或计算的地区,界限明确,但不指行政区划。如:60 years ago, half French people were still living in the rural area. region常指地理上有天然界限或具有某种特色(如气候、自然条件)自成一个单位的地区。如:the Arctic regions北极地区。另外region也指较大的行政单位。如:Xinjiang Autonomous Region. district指行政划分的区,比region小,通常指市镇内的一区。地址的话 比如海淀区 就是Haidian District。 zone通常指地理上的“(地)带”,尤指图表上的环形地带。如:refugees from the war zone从战争地区来的难民。community 一般是指社区,但如果小区比较大,可以用Community,比如 北京的方庄, 可以称为 Fangzhuang Community :)

地区英文district

140 评论(11)

wanglei8873057

趋势: trend

265 评论(15)

shiyeyouyou

Borough啦,district只是指抽象的区域A self-governing incorporated town in some U.S. states, such as New Jersey.自治市镇,自治区:美国一些州,如新泽西州享有自治权的市镇One of the five administrative units of New York City.纽约行政区:纽约市五个行政区的一个A civil division of the state of Alaska that is the equivalent of a county in most other U.S. states.阿拉斯加行政区:在阿拉斯加州等同于美国其他州中县的行政单位Chiefly British 【多用于英国】 A town having a municipal corporation and certain rights, such as self-government.自治城镇:拥有市自治体或一定权利,如自治权的城镇A town that sends a representative to Parliament.可向议会选送代表的城镇A medieval group of fortified houses that formed a town having special privileges and rights.设防的镇:中世纪时组成的具有特殊优惠和权利的集团和设堡房屋

96 评论(15)

晃晃悠儿

用英文District。

英 [ˈdɪstrɪkt]   美 [ˈdɪstrɪkt]

n.地区;区域;区;管区;行政区

短语:

1、Central District 中央区 ; 中区 ; 中部区 ; 中心区

3、Longgang District 龙岗区 ; 龙港区 ; 深圳市龙岗区

4、Tiexi District 铁西区

5、Mingshan District 明山区 ; 名山区

扩展资料

词语用法:

district意指“行政区”“区域”或者有显著特色的地方,也指因其他各种目的划分成的国家州、市、区等各种大小自然地理“区域”。

district在以前表示我国的“县城”,如the Zhou district(周县)。但是现在一般用county来代替,且前面不加the,如Zhou country(周县)。

近义词:area

英 ['eərɪə]  美 [ˈeriə]

n. 区域,地区;面积;范围

例句:

Local authorities have been responsible for the running of schools in their areas.

地方政府一直负责其辖区内各校的运作。

128 评论(9)

1144177586丫头

我今天(2020/3/7)刚看到的外网报道里面有一句话是这样的:

众所周知,皇后区是纽约市下属,所以borough

同理的还有阿灵顿县和华盛顿州的关系:county

但是,A district is a particular area of a town or country.

它既可以是国家区域也可以是一个小镇区域,还可以说是小型划分的区域(如:商业区等)

所以,如果泛指的话你可以用district表示“一个被划分出来的地方”

但如果是某个现实中已经有了译名的地方,应该参照英文译名来翻译。

129 评论(14)

missohmygod

districtarearegionprefecturelocality

349 评论(13)

相关问答