• 回答数

    8

  • 浏览数

    82

gangyaya037
首页 > 英语培训 > 拉扯力英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

huangmanjing

已采纳

stress应力,一般指相互作用力strain一般指比较过头的拉扯力,撕裂。

tension是指情绪、情节紧张扣人心弦等。

tense用作形容词较多。

intense矛盾激烈。

主要优势:

Tension ,由5个从美国回来的大男孩组成。这对组合经过“R&B教父”陶喆的精心调教,以其优美合声在华语乐坛异军突起。五人不但具有个人独到的天生好嗓音,跳起舞来更是独树一格,五人聚集起来仿佛完美的组合。

闪耀的男孩团体与永不止息的青春能量,打破与以往男孩团体制式默契,Tension五个不同性格与特长的大男孩,将新世代男孩成熟与勇于表达自我风格尽露无遗。

拉扯力英语

230 评论(12)

林小贱灬

tension等几个同义词辨析strain, stress, pressure, tension,nervousness这些名词均有“压力,重压,紧张”之意。strain: 指某人为克服外力界压力而造成的身心和情绪等方面的压抑。用于物时,指任何力或合力作用于一个物体上面造成的应变。stress: 侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。pressure: 在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。tension: 多指因关系不好或其它原因而出现的紧张状态,也指某物被过度伸展的程度或状态。nervousness:指神经过敏

158 评论(13)

水月琉璃007

拉扯,拼音是lā che,意思是指拉;辛勤抚养。语出《红楼梦》第三九回:“我叫大奶奶拉扯住说话儿,我又没逃了,这么连三接四的叫人来找!”

基本用法

(1) (动)〈口〉基本义:用力拉;拉。

(2) (动)〈口〉。你拉扯住他;别让他再出去。(作谓语)

(3) (动)〈口〉辛勤抚养。拉扯你长大可真不容易。(作谓语)

(4) (动)〈口〉扶助;提拔。

(5) (动)〈口〉勾结;拉拢。

(6) (动)〈口〉牵扯;牵涉。

双语解释

1、[pull]∶拉。别拉扯着我,让我走。

2、[take great pains to bring up a child]∶辛勤抚养。别忘了是大妈把你拉扯大的。

3、[drag in]∶牵连。干吗把我拉扯进去。

4、[chat]∶扯谈,闲谈。他无心跟我拉扯。

5、[draw in]∶交结,拉拢。那珠儿本是喜欢拉扯,又见 高鉴是父辈朋友,更兼 高鉴也是相府仆从,同声相应,同气相求,便邀 高鉴到酒馆里去。——《荡寇志》

265 评论(15)

小小的飞帆

拽的英文:Drag

Drag 读法 英 [dræɡ]   美 [dræɡ]

v. 拖;拉;迫使;缓慢行进;进行过久;扯进;打捞

n. 拖;拉;累赘;阻力

例句

1、I don't want to drag out this argument any further.我不想再就这场争论进一步拖长下去。

2、She dragged up that incident just to embarrass me.她又扯起那件事故意想使我难堪。

短语

1、drag away 拉开,拖走

2、drag down … 使身体垮掉

3、drag in 把…拉进去,硬把…拉扯进来

4、drag off 强拉,硬拉

5、drag on 拖长

词语用法

drag的基本意思是“拖,拉,拽”,指拖着笨重的东西缓慢艰难地行进,意味着有阻力,也可指使某物在地上拖拉,还可指拖着网、钩等沿河底、湖底等搜索〔打捞〕,用于比喻可表示“劝说某人勉为其难地来〔去〕某处”,引申可指乏味或恼人的事物“进行过久”。

词汇搭配

1、drag behind orchestra 跟不上乐队

2、drag from 从…拉开,从…拖走

3、drag into 把…拉进…,硬把…拉扯进…

4、drag on 大口地吸

5、drag out of 把…从…中拉出

词语辨析

draw, jerk, tow, pull, drag, haul, tug这组词都有“拖、拉”的意思,其区别是:

1、draw 指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。

2、jerk 指快而突然地拉。

3、tow 特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法使用自身动力的东西。

4、pull 最普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。

5、drag 指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻时可指把人硬拉扯过来。

6、haul 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。

7、tug 多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。

262 评论(15)

印象记忆02

stress、tension、nervousness区别表现在:意思不同、侧重不同。

1、意思不同

stress,用作名词时基本意思是“重音”,转化为动词意思是“重读”,引申可表示“强调”。

tension,意思是紧张;拉力;张力;紧张状态。

nervousness,意思是神经紧张;情绪不安。

2、侧重不同

stress侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。

tension多指因关系不好或其它原因而出现的紧张状态,也指某物被过度伸展的程度或状态。

nervousness侧重指神经方面紧张,也指由某种原因引起的情绪不安。

近义词

anxiety

读音:英[æŋˈzaɪəti],美[æŋˈzaɪəti]

释义:n.焦虑;忧虑;担心;害怕;渴望;

例句:Anxiety can be caused by lack of sleep.

睡眠不足可能导致焦虑。

其他:复数anxieties

用法:

anxiety的基本意思是“焦虑,着急(的情绪)”,指因悬而未决或吉凶难卜的事而引起的焦虑与紧张不安,也可指因即将到来的灾难或不幸而产生的恐惧与忧虑。

anxiety作“令人着急、焦虑的事”解,是可数名词,引申可表示为某事焦虑,常译成“渴望,热望”,是不可数名词。

anxiety后可接由that引导的同位语从句,从句中的谓语动词多用“should+动词原形”,should有时可省略。

155 评论(13)

默默茶叶

汉语中拽的意思是很牛,很棒。所以相对应的英文翻译可以为behave well\ It is cool\well done\excellent etc.

205 评论(13)

小豆他妈妈

拉扯 [词典] pull; [口] drag; (辛勤抚养) take great pains to bring up; help; drag in; [例句]孩子拉扯着他妈的外衣。The child is pulling his mother's coat.

310 评论(13)

viki000000

就是扭扭捏捏,纠缠,套近乎的意思差不多

121 评论(11)

相关问答