• 回答数

    3

  • 浏览数

    272

风荷丽景
首页 > 英语培训 > 翘起的英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

applealing

已采纳

Tilt legs

翘起的英文

100 评论(14)

双鱼0303

rooster与cock,这两个词都表示“公鸡”,二者在意思和用法上没有区别,只是cock是英式英语用法,而rooster是美式英语用法。

1、rooster

英 [ˈruːstər]  美 [ˈruːstər]

n. 公鸡;狂妄自负的人

[复数 roosters]

短语:

Red Rooster 红公鸡 ; 红公鸡餐厅 ; 瑞德路斯特 ; 出版者

Magic Rooster 魔法公鸡

例句:

The rooster has chicks now.

公鸡现在有小鸡了。

2、cock

英 [kɒk]  美 [kɑːk]

n. 公鸡;龙头;雄鸟;头目

vt. 使竖起;使耸立;使朝上

vi. 翘起;竖起;大摇大摆

n. (Cock)人名;(英、西、瑞典)科克

[ 复数 cocks 过去式 cocked 过去分词 cocked 现在分词 cocking 第三人称单数 cocks ]

短语:

test cock 试验旋塞

fighting cock 斗鸡 , 好斗的人 , 斗鸡;好斗的人

cock up 把?弄得一团糟;竖起

例句:

The cock crows and the dawn chorus begins.

公鸡叫了,众鸟的清晨鸣唱随之开始了。

扩展资料:

近义词:

coq

[koʊk; kɑːk]

n. (法)公鸡

n. (Coq)人名;(法)科克

短语:

coquina coq 贝壳灰岩

coq coquina 贝壳灰岩

例句:

It has also been stated that the major contributors of COQ is internal and external

failure costs.

也有人指出,质量成本的主要由内部和外部缺陷成本构成。

248 评论(10)

hanhan0124

两这都可以用来表达公鸡一词,cock是英式英语表达,rooster是美式英语表达。Rooster 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是"鸟窝;群栖的禽鸟;栖木",在动物界里,雄性动物常作为保护领地的"一家之主",所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有"狂妄自负的人"之意。Cock 也是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外,因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指"公鸡;水龙头;雄鸟;头目"这样的名词,也可以表示"竖起;耸立;朝上"等这样的动词。弄清楚这些词的区别后,于是外文里都达成一种默契,用"the Year of the Rooster"来表示鸡年了。

319 评论(10)

相关问答