最美遇见微风
外语的学习绝对和母语有关。人能分清不同的声音,绝对是需要训练的。对于被没有接触过语音学的北方人来说,w、v、u本就是完全一样的音(不过北方人念的其实是[ʋ],并不是[v])。但是这几个音对母语是其他语言或方言的人来说,有天壤之别。南方人也不要太得意,我见过不少南方人居然分不清[ʃ](英语中she的辅音)和[ɕ](普通话"西"的声母),有的广东人干脆[ʃ]、[ɕ]、[s]三个全念成完全一样,听得我那个难受啊。(当然,不少北方人会把[ʃ]念成普通话"诗"的声母,也是完全错误的。)可能目前来看南方人学英语稍有一点优势,毕竟南方人拥有方言和普通话两套音系,能听出来的不同的音要多一些。不要鄙视印度人,人家至少能分清楚清音、浊音,可大部分中国人居然都听不出stop和sdop的区别。每个人都会觉得自己说得英语是最标准的,因为他是在用自己的耳朵来衡量。想要真正学好一门外语,必须认识到自己的耳朵是不可信的,并去学习科学的语音学知识,通过不断的训练分清楚原先听起来完全一样的音。我觉得面向大众的教育很难做到这一点,这对教师和学生的素质要求都太高了,去看看日本吧,不能说人家素质不高吧,可日本人英语有多不标准呢?反正我是一句都听不懂。
优质英语培训问答知识库