• 回答数

    9

  • 浏览数

    264

哈皮小暖
首页 > 英语培训 > 英文地址苑

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞毛腿0615

已采纳

3101room.6 building. 11 number.canghai street.tiexi .shenyang. liaoning.China

英文地址苑

201 评论(12)

嘟嘟07179

Room 1, floor 10, unit 3, building 6, no. 11 canghai road, tiexi district, shenyang, liaoning, China

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

扩展资料:

住址中常用字,有简写的多用简写:

1、楼 F(e.g. 2F)

2、巷 Lane ( e.g. Lane 194)

3、段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ )

4、弄 Alley (e.g. Alley 6)

5、路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.)

6、街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)

参考资料:英文书信-百度百科

252 评论(9)

jiangyue514悦兔

XX Housing Estate即“xx住宅小区”

163 评论(8)

天壹老师

应该翻译成 "XX garden" 如果是邮寄地址的话 “XX Huayuan" 也行

211 评论(8)

李哈尼尼

翻译成拼音.....多少号花苑,,,NO.----Huayuan

100 评论(15)

王颖880804

北京市东花市北里20号楼6单元501室:Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential BeiJing City。

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。举个例子:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室英文则是 Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District,Taizhou City,Zhejiang Province。

121 评论(8)

自high患者

英文地址书写是先小后大:

中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在书写时就应该先写小的后写大的。

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,书写起来就容易多了。

北京市东花市北里20号楼6单元501室的英文格式:Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential BeiJing City。

扩展资料

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

例:14 Grafton St.,

Groydon,

Surrey,

England.

24 April ,19-

参考资料英文书信-百度百科

247 评论(9)

沐沐沐牧

北京市东花市北里20号楼6单元501室。

Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing

重点词汇:

1、北京市:Beijing Municipality

2、花市:flower fair [market]

3、北里:Puk-ri

4、单元:unit; unit element; cell; location

扩展资料:

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.***

(2) *** 村(乡): *** Village

(3)*** 号: No. ***

(4)***号宿舍: *** Dormitory

(5)***楼 / 层 : *** /F

(6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater

(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D

(8) ***巷 / 弄 : *** Lane

(9)***单元 : Unit ***

(10) ***号楼 / 幢 : *** Buld

(11)***公司 : *** Com. / *** Crop

(12) ***厂 : *** Factory

176 评论(9)

libby131313

其英文地址写法如下:

No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China.

翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的. 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

扩展资料:

信头指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

参考资料:英文书信-百度百科

111 评论(8)

相关问答