• 回答数

    4

  • 浏览数

    117

嘻嘻哈哈喽
首页 > 英语培训 > 你像土豪英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

永远在路上ing

已采纳

你是个土豪 Are you a local tyrant

你像土豪英文

150 评论(12)

等等等二爷de22

“土豪”"Nouveau riche"“土豪”"Nouveau riche"

231 评论(14)

爱吃烤鸭的小猫

Lombard等多种说法。

lombard最贴切,在俚语里指土大款,没头脑的阔佬,而且有个经典笑话,lombard=loads of money,but a real dickhead。

土豪这个词是有变化的。土地革命时期翻译为local tyrant最合适,现在流行语翻译成rich renneck最合适。

直接说Tuhao也可以,BBC都有出过“Tuhao, let's be friends"的新闻。如果外国人不了解,再进一步用英文解释就好。

newly rich, upstart。它们的意思是 A person who has recently begun an activity, become successful, etc., and who does not show proper respect for older and more experienced people.这些词和新贵可能更为贴切,和我们所指的那种土豪可是不太一样。土豪可不一定是最近才有钱的,也不一定就对以前的富豪不尊。

302 评论(12)

shengxj214

土豪local tyrant

233 评论(12)

相关问答