king独秀
不为五斗米折腰的英文:[Literal Meaning] not/for/five/dou, a measure of rice in ancient times (bushel)/rice/ bend/back Do not bend one's back for five dou of rice. [解释] 为人清高、有骨气,不为利益所动。 [Explanation] to be righteous and not easy to be corrupt [例子] 虽然很多人劝他给领导送礼,但是他坚持不为五斗米折腰,结果被免了职。 [Example] Although many people suggested he gave some
淡淡默默淡淡
勿以恶小而为之,勿以善小而不为。Don't do any bad thing no matter how insignificant it is, do every good thing though maybe there is not a great benefit to you.
越狱兔不越狱
勿以善小而不为,勿以恶小而为之。有四种翻译:1、Do not do evil things though they may be insignificant. Do not give up good things though they may be minor matters. 2、Do not fail to do good even if it's small; do not engage in evil even if it's small. 3、Never fail to do anything good which you deem as petty; never dare to do anything evil which you consider as trivial. 4、We must do good rather than evil,on however humble a scale.希望帮到你 望采纳 谢谢 加油