• 回答数

    2

  • 浏览数

    149

lostangelus
首页 > 英语培训 > 地道英文俚语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

女王大人过司考

已采纳

感谢你关注智课网(smartstudy) 同学您好:1.clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。2. come on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。3. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。4. don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。5. push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语俚语(2)1.keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks.保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。2.cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。你快把我逼疯了。3.joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。4.rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words.你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。5.red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a veryimportant client.今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。美国口语俚语(3)1.go up in smoke成为泡影Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.办公室出了问题,peter的假期泡汤了。2. hit the road上路We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!3. shape up表现良好,乖You’d better shape up if you want to stay on.如果你还想留下来的话最好乖一点儿。4. scare the shit out of someone吓死某人了Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。5. pull strings运用关系(源于“拉木偶的线”)He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。美国口语俚语(4)1.come again 再说一遍Come again? I didn't quite understand what you said.再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。2.come clean 全盘托出,招供The criminal decided to come clean.罪犯决定供出事实。3.spring for 请客Let me spring for dinner.我来请客吃饭吧。4.spill the beans 泄漏秘密Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.别说漏了嘴,这可是个秘密哦!5.stick in the mud 保守的人Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.Cathy真保守,她从不想尝试新事物。美国口语俚语(5)1.john厕所I have to go to the john. Wait for me in the car.我要去厕所。在车里等我一下。2.keep in line管束He needs to be kept in line. He's too wild.他太野了,要好好管束一下。3.jump the gun草率行事Don't jump the gun. We have to be patient for a while.不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。4.jump to conclusion妄下结论Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.不要妄下结论,先把事情搞清楚。5.lemon次This car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!美国口语俚语(6)1.fishy 可疑的His story sounds fishy. We should see if it's really true.他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。2.flip out 乐死了Chris flipped out when I told him that we won the game.我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。3.fix someone up 撮合某人I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:)我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)4.take a shine to 有好感He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。5.third wheel 累赘,电灯泡You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.你们两个去好了,我不想当电灯泡。美国口语俚语(7)1.ripoff 骗人的东西What a ripoff! The new car I bought doesn't work!真是个骗人货!我买的新车启动不了!2.rock the boat 找麻烦Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.别找麻烦了,事情这样就够好了。3.blow it 搞砸了,弄坏了I blew it on that last exam.我上次考试靠砸了。4.in hot water 有麻烦He is in hot water with his girlfriend recently.近段时间他跟女友的关系有点僵。5.put one's foot in one's mouth 祸从口出Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。详情可咨询智课网官方网站备考咨询

地道英文俚语

136 评论(15)

小萝莉的春天

在众多的语言种类之中, 俚语 属于一种相对比较特殊的语言类型,美国俚语也不例外。下面是我整理的美国地道俚语,欢迎大家阅读。 美国地道俚语摘抄 . the Fourth是七月四号的“美国独立纪念日”,而不是简单的“第四”。 . the Four Tigers of Asia是“亚洲四小龙”,而不是“亚洲四小虎”。 . pull one's leg是“愚弄某人”.而不是“拉后腿”。 . cast pearls before the swine 是“对牛弹琴”而不是“给猪扔珍珠”。 . live a dog's life是“过着牛马不如的生活”而不是“过狗样的生活”。 . dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是‘不能说话的牡蛎”。 . send in someone's jacket是“辞职”,而不是“送去某人的茄克”。 . put down your jacket是“别激动”,而不是“领取你的茄克”。 . Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿” . Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。 . Don't put horse before the cart.是“不要本末倒置”,而不是“别把马车套到马前面”。 . Don't teach fish to swim.是“切勿班门弄斧”,而不是“不要教鱼 游泳 ”。 .India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度汁”。 .Indian shot是“美人蕉”.而不是“印度的炮弹”。 .English horn是“法国双簧管”,它既不是一种“号”,也不来自英国。 .guinea pig是“天竺鼠”.而不是一种“猪”。 美国地道俚语精选 . rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。 . lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。 . You dirty dog是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。。 . eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。 . touch-me-not是“凤仙花”,而不是“别碰我”。 . friendly camera是“傻瓜照相机”.而不是“友好摄影机”。 . funny bone是“麻骨”,指神经,而不是“骨”。 . sweetbread是“胰脏”,而不是“面包”。 美国地道俚语推荐 . writing brush是“毛笔”,而不是“刷子”。 . small potato是“小人物”,而不是“小土豆”。 . couch potato是“电视迷”,而不是“沙发土豆” . the berries是“绝妙的人、事”,而不是“草毒、西红柿”。 .American plan是“食宿一费制”,而不是“美洲计划”。 . cats and dogs是“杂物,价值低的股票,而不是门上的“转行狗”或“狗事猫事”美国地道俚语相关 文章 : 1. 俚语大全 2. 有趣的美国俚语 3. 有趣的中国俚语 4. 美国俚语大全一 5. 美国俚语教案

132 评论(15)

相关问答