• 回答数

    6

  • 浏览数

    347

坦丁堡的血泪
首页 > 英语培训 > confuse的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

pang小妞

已采纳

区别如下:指代不同。指代不同、用法不同、侧重点不同。confuse是使什么迷惑的意思,trouble是麻烦的意思,两个翻译的意思很明显不同。confuse,英语单词,动词,意思是“使混乱;使困惑”。rouble,英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“麻烦;烦恼;故障;动乱”,作及物动词时意为“麻烦;使烦恼;折磨”,作不及物动词时意为“费心,烦恼”。

confuse的英文

269 评论(10)

北京青年123

I confused A and B.

confuse,英语单词,动词,意思是“使混乱;使困惑”。

be confuse糊涂 ; 惑乱。

confuse dates弄错日期。

confuse endlessly无限地混乱。

双语例句

Do not confuse this class with the view.

不要把这个类别与视图混淆。

Lest I should confuse you with the crowd, you stand aside.

惟恐我将你混淆在人群中,你站在一旁。

Stick to one subject per page as this may confuse your readers.

坚持每页一个主题,因为这可能混淆您的读者。

127 评论(10)

qiuqiuFreda

I mixed A with B 这是最常用的

228 评论(15)

汀臭崽儿

你好,翻译如下:I have A and B mixed up。

240 评论(10)

~*诗情画意*~

“令人困惑的”的英文:Confusing

Confusing 读法 英 [kənˈfju:zɪŋ]   美 [kənˈfjuzɪŋ]

adj.混乱的;混淆的;令人困惑的

v.使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词)

短语:

Confusing things 迷惑不解的事情 ; 令人困惑的事

Sounds confusing 听起来很困惑

例句:

Even worse, popular English songs might have confusing

slangs in it andthey certainly have incorrect grammar.

而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。

confuse的用法:

1、confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。

2、confuse常用作及物动词,多接名词或代词作宾语; 也可与介词with连用,表示“把…同…弄混了”。

3、confuse, confound, mistake这三个词的共同意思是“混淆”。它们之间的区别是:

mistake强调产生进一步的后果或作出进一步的动作; confuse指由于未能区别两种类似的或有共同特点的事物而产生混淆; confound则通常强调由于思维混乱或愚笨而产生概念不清。

136 评论(13)

燕然铭石

以上答案有误, 加ed 的形容词表示某人“感觉。。。的” 而非“令人。。。的” 不能随便查个字典就回答。confusing 应该比较恰当。

171 评论(14)

相关问答