pang小妞
区别如下:指代不同。指代不同、用法不同、侧重点不同。confuse是使什么迷惑的意思,trouble是麻烦的意思,两个翻译的意思很明显不同。confuse,英语单词,动词,意思是“使混乱;使困惑”。rouble,英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“麻烦;烦恼;故障;动乱”,作及物动词时意为“麻烦;使烦恼;折磨”,作不及物动词时意为“费心,烦恼”。
北京青年123
I confused A and B.
confuse,英语单词,动词,意思是“使混乱;使困惑”。
be confuse糊涂 ; 惑乱。
confuse dates弄错日期。
confuse endlessly无限地混乱。
双语例句
Do not confuse this class with the view.
不要把这个类别与视图混淆。
Lest I should confuse you with the crowd, you stand aside.
惟恐我将你混淆在人群中,你站在一旁。
Stick to one subject per page as this may confuse your readers.
坚持每页一个主题,因为这可能混淆您的读者。
~*诗情画意*~
“令人困惑的”的英文:Confusing
Confusing 读法 英 [kənˈfju:zɪŋ] 美 [kənˈfjuzɪŋ]
adj.混乱的;混淆的;令人困惑的
v.使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词)
短语:
Confusing things 迷惑不解的事情 ; 令人困惑的事
Sounds confusing 听起来很困惑
例句:
Even worse, popular English songs might have confusing
slangs in it andthey certainly have incorrect grammar.
而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。
confuse的用法:
1、confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。
2、confuse常用作及物动词,多接名词或代词作宾语; 也可与介词with连用,表示“把…同…弄混了”。
3、confuse, confound, mistake这三个词的共同意思是“混淆”。它们之间的区别是:
mistake强调产生进一步的后果或作出进一步的动作; confuse指由于未能区别两种类似的或有共同特点的事物而产生混淆; confound则通常强调由于思维混乱或愚笨而产生概念不清。
优质英语培训问答知识库