回答数
7
浏览数
315
mono默默
Huiyang area, Huizhou city,Guangdong Province不知道对不对,希望能帮到你。好像都差不多
吃肉肉变胖子
惠州直接翻译好像是huizhou,也有是huichou。huizhou是汉语拼音的翻译。huichou是威妥玛式翻译。
吃买吃买吃买
Huizhou广州有个英文名是:Canton 这个才是错误的
海洋嗨阳
惠州就是叫Huizhou!就好比广州就叫Guangzhou,不可以叫Hezoo的!如果叫成Hezoo的话,那译成中文音就变成了“贺祖”了咯!一般来讲,来想把咱们中国的各个地方的地名译成英文的话其实没什么特别的,就按照汉语拼音就OK啦!!
为何不信2013
Huiyang District, Huizhou City, Guangdong Province, 百度给的对啊,英文里地名是从小到大说的
主君的太阳Soo
HUIZHOU
向着好吃奔跑
广东省惠州市惠阳区Huiyang District, Huizhou, Guangdong, China
优质英语培训问答知识库