• 回答数

    5

  • 浏览数

    227

CallmeNicole
首页 > 英语培训 > 广州的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

唐伯兔吃小白兔

已采纳

现在官方的写法和汉语拼音一样“GuangZhou”但追溯历史可以发现很多外国人只知道广州叫“Canton”,而不是现在推广的“GuangZhou”。这是因为广州临近港澳,而港澳地区的民间通用语言使用的是粤语,以前的外国人多数都是从港澳地区了解到广州的。导致了大部分外国人接受了粤语发音为基础的“Canton”为广州的英文名。至于“GuangZhou”,是时下推广普通话的产物。

广州的英文

220 评论(13)

多收了三五斗啊

GUANGZHOU是拼音,也是普通话说法,官方说法(中央台)CANTON是外国对广州或者广州一带的说法,有广东、广州的意思。个人认为CANTON指广东多一点,或者说有说Cantonese(粤语)的地方都叫CANTON。

137 评论(9)

雨丰是小兔

中文名称广州外文名称Guangzhou,Canton,Kwangchow别    名穗、花城、羊城、五羊城等

358 评论(11)

猫猫猫啊哩

广州的英文有两个,中国大陆的用拼音书写,GUANGZHOU或Guangzhou,读音就是汉语拼音。凡是在广州办理的中国护照上写的都是汉语拼音的写法。港澳台的用广州的本土语言——粤语读法(读成:广东),拼写是用拉丁语拼粤语的音而来,写成CANTON或Canton。“粤语”的英文是Cantonese。

193 评论(14)

veinna2002

广州的英语单词是在清朝被列入的,原称为:Canton在解放后,由于国家要对城市进行命名而取了以汉语拼音的“Guangzhou”不过这一点,很少外国人知道。于是,现在广州的英语单词就出现了一个有意思的现象,70后的中国人大都把广州的英语单词记为了“Guangzhou”,而外国人则还是记住了“Canton”于是就出现了这样一句话:I know where is Shanghai,but I don't know where is Guangzhou.

269 评论(13)

相关问答