• 回答数

    6

  • 浏览数

    319

青岛崂山逗号
首页 > 英语培训 > 考研英语2011text4

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小斑妹ssssss

已采纳

这道题非常简单,首先聚焦第四段,看the image of parenthood that celebrity magazines like Us Weekly and People present is hugely unrealistic,注意unrealistic,这就表明杂志上的信息是有悖于现实的,具有误导性的。所以选D,可能会错选B。但注意B是模棱两可,所谓模棱两可也就是承认两方面的事实,这在文中并未体现。

考研英语2011text4

196 评论(10)

星不所在

gda一定制定合理的目标,并坚决地执行。找到适合自己的老师,然后扎扎实实地听课、看书、做题,可以试着多听几个老师的课,这是我整理的一些资料我找到了,最新的,今年的,英语,数学等专业课都有的都有,还有真题。你关注gong\众\号\搜:易思课考研。就能看到了。..........江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰快哉。盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲

236 评论(8)

烧饼小顺顺

less than在非比较性表达中,并不是表示“少于”而是:by mo means, not at all 毫不但是这是一半的句子,楼主说的没错,可是在全句的主句中还有一个否定词呢。It's no surprise that Jennifer Senior's insightful, provocative magazine cover story, “I love My Children, I Hate My Life,” is arousing much chatter – JS的犀利的封面故事《I love My Children, I Hate My Life》引起了一场口水之战【Nothing gets people talking like the suggestion that [child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience.]】这里前面有一个nothing啊,nothing与none, no, not, never等的地位是一样的,是一个否定词,意思就是not at all : in no degree 结合上文句子,其实在那篇封面故事中,女主人公表达了这样一种态度:child rearing is something less than a completely fulfilling, life-enriching experience. 养孩子并不是一件愉悦充实的事情。但是这样的态度引起了所有人的反对,然后说,你没有理由得出这样的结论:nothing gets people talking like this.this 也就是指 the suggestion that 【child rearing is something less than a completely fulfilling, life-enriching experience. 】否定句中something要用anything来表达。或者是说,就如同I don't think you are right 表达的其实是 I think you're not right一样,否定的是后面的内容而不是自己的动作。其实上句话就完全等同于:people think that child rearing is nothing less than a completely fulfilling, life-enriching experience. [nothing less than] = completely; totally 【人们认为养孩子是一件非常愉悦和幸福充实的事情。】

239 评论(10)

柔情似水9999

without后面根据主被动来判断,主动用ing,被动用ed。fold不知道哦。

216 评论(11)

抖抖小姨

〔to……Aniston〕是主语,因为主语太长,所以采用形式主语〔it〕

317 评论(13)

WHMooooooooo

39. According to Paragraph 4, the message conveyed by celebrity magazines is[A] soothing.慰藉的,镇静的,使人宽心的[B] ambiguous.暧昧的,不明确的[C] compensatory.补偿性的[D] misleading. 使人误解的; 迷惑人的; 骗人的; 引入歧途的我觉得应该选D。Of course the image of parenthood that celebrity magazine like Us Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock. According to several studies concluding that parents are less happy than childless couples, single parents are the least happy of all. No shock there, considering how much work it is to raise a kid without a partner to lean on; yet to hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their “own (read: with round-the-clock help) is a piece of cake.”显然在类似于Us Weekly和People这样的名人杂志上所描述的亲子关系图景是unrealistic不现实的!特别是当家长是像Bullock这样的单身妈妈。根据几个研究表明,没孩子的夫妇比父母更快乐,单身父母是所有情况中最不开心的。不用感到惊奇,想一想没有一个同伴倚靠养大一个孩子需要多少工作,而不是听Sandra和Britney说的那样,自己养大一个孩子(一天二十四小时的帮助下)是小菜一碟。说的是名人其实养孩子都有人帮忙,保姆啊什么的。

338 评论(14)

相关问答