刺猬小姐最女王
如果你是想客观描述的话就用wife,如果是想称呼别人老婆应该用sweety或者honey.wifedarlinghoneysweety很多.你发"酸"一点,可以说mysweetheart,我的甜心.或者说,mylove,我的爱.或者说mywife就是很平淡.
暖暖冬日小兔子
正宗口语:missus, 对有一定年纪的夫妻,也常用squaw,戏谑用法.但wife只是正规用法 ,不是“老婆”—老婆是绝对的口语,至少在国外。此外,老公,一般就说,hubby.
总迷路的熊
“妻子”英语写法:wife
读法:英 [waɪf] 美 [waɪf]
释义:n. 妻子,已婚妇女;夫人
good wife贤内助
working wife工作的妻子
Wife Giju情深义重
例句:
1、His wife poisoned him with arsenic.
他妻子用砒霜把他毒死了。
2、That will be his wife with him, I suppose.
我想,和他一起去的那位一定是他的夫人吧。
扩展资料
与wife相对应的:husband
读法:英 ['hʌzbənd] 美 ['hʌzbənd]
释义:
1、vt. 节约地使用(或管理)
2、n. 丈夫
3、n. (Husband)人名;(英)赫斯本德
短语:
1、Future Husband将来的丈夫
2、project husband征夫计划
3、Her husband她的丈夫
4、Ruffian Husband大丈夫
MindTheGapPlz
“老婆”的英文是“wife”,但这个只能作为身份名词,若老公喊老婆,这时“老婆”就作为称呼名词,应为“dear”或“darling”。例如:He bought his wife a car yesterday. 他昨天给他老婆买了一辆小轿车。He said to his wife:" Darling,please wait for a moment." 他对他妻子说:“老婆,请稍等一下。”