姹紫嫣红NEI
盖章!signature是签字的意思!"seal"才是盖章的意思如:Pleasesignandstampthenfaxback请签字盖章后回传我能请您在这个计划上认可盖章吗?CouldIgetyourstampofapprovalonthisproject?请在这份文件上签字盖章。Pleasesetyoursealtothisdocument.本协定今日经我签名盖章发出。。。。。。Thisagreementisgivenundermyhandandsealthisday……每项协定都必须由他签名盖章。Everyagreementmustbedeliveredunderhishandandseal.经签名盖章发出,正式发出Delvierunder他在熔软的火漆上盖章。Heimpressedhissealonthemeltedwax.
chunping1988
不知道你究竟想区别两个动词还是两个名词?两个都有印章、图章的意思。seal最早是指火漆之类的,用来封信件的。而且seal作动词的时候,有密封的意思。而stamp这个词是由“邮戳”的意思来的,仅仅是一个图案、印记作动词,也就是“盖”图章,没有密封的功能。所以我想,除非特殊密件用seal,否则只是图章,2个词差不多的。动词么,比较好区别。