• 回答数

    9

  • 浏览数

    220

坤坤890206
首页 > 英语培训 > 蒙特利英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阿滋猫波斯猫

已采纳

蒙特利尔(Montréal, 发音: 英语Image:ltspkr.png /ˌmʌntɹiˈɒːl/、 法语Image:ltspkr.png /mɔ̃ʀeal/),又译满地可,位于魁北克省南部,人口约372万[7],是加拿大第二大城市。主要使用法语,是法语世界仅次于巴黎的第二大城市,也有“小巴黎”的美称。蒙特利尔也是世界最大的双语城市。Montreal, or Montréal in French,[4] (pronounced /ˌmʌntɹiˈɑːl/ (help·info) in Canadian English,/mɒ̃ʀeal/ (help·info) in Quebec French, and /mɔ̃ʀeal/ (help·info) in European French) is the second-largest city in Canada and the largest city in the province of Quebec. Originally called Ville-Marie (literally 'City-Mary', translated 'Mary's City' or 'City of Mary'), some historians think the city takes its present name from the Mont Réal (as it was pronounced in Middle French [5], or Mont Royal/Mount Royal" in present French), the three-head hill at the heart of the city, whose name was also initially given to the island on which the city stands.Formerly the largest city in Canada, it is now known as one of the largest French-speaking cities in the world along with Paris and Kinshasa.[citation needed] As of the 2006 Canadian Census, 1,620,693 people resided in the city of Montreal proper.[1] The population of the Montreal Census Metropolitan Area (also known as Greater Montreal Area) was 3,635,571 at the same 2006 census. In 2007, Montreal was ranked as the 10th cleanest city in the world.[6]

蒙特利英文

236 评论(13)

PP的猪窝

tr不可能读出特若的音来

232 评论(8)

打篮球的猫咪

去参考下, 改改就OK乐

275 评论(14)

菜菜爱榴莲

正常情况tr一起读只有有德国的口音的人会分开troop他们会念“特如普”很好玩的

326 评论(14)

月语星纱

Montreal .

237 评论(15)

么么哒狂人

蒙特利尔在加拿大的“魁北克省”,法文是Québec,英文是Quebec,简写是QC。加拿大的华人习惯简称魁北克省为“魁省”。魁北克省位于加拿大东部,是加拿大面积最大的省。魁北克省是加拿大唯一的一个以法语为官方语言的省份。蒙特利尔是魁北克省的最大城市。魁北克省的首府是“魁北克城”。

166 评论(11)

快乐皇帝

蒙特利尔(法语:Montréal,英语:Montreal),是位于加拿大魁北克省西南部的城市。蒙特利尔都市区人口约为2百万人,是魁北克省内最大城市和加拿大第二大城市。大蒙特利尔地区人口则超过4百万人。法语是蒙特利尔丶亦是魁北克省的官方语言。然而很多蒙特利尔居民是双语人士,在部份区域如市中心可以英语交流。蒙特利尔市有3万名华人居住,唐人街位於市中心;而在河对岸的宝乐沙市住有约一万位华人。蒙特利尔设有中国领事馆和不同华人社群,相比很多北美城市,留学生和移民较容易适应蒙特利尔的生活。大蒙特利尔地区有6间大学,包括两间英语大学──麦吉尔大学和康考迪亚大学,及4所法语大学:蒙特利尔大学及附属其下的蒙特利尔工程学院和蒙特利尔高等商学院丶魁北克大学蒙特利尔分校丶拉瓦尔大学和舍布鲁克大学(又名谢布克大学)。麦吉尔大学丶康考迪亚大学和蒙特利尔大学拥有很高的国际知名度。麦大为加拿大排名第一的顶尖学府(QS排名),而蒙大则是在全世界法语大学中第一名(泰晤士报排名)。蒙特利尔另外亦有22间学院提供多种培训课程。今天蒙特利尔是加拿大最重要的经济中心之一,航空工业丶金融丶设计丶电影工业等行业发达。蒙特利尔被认为是世界最佳宜居城市和世界最佳留学城市,并被联合国教育丶科学及文化组织认定为设计之城。以上就是归壳留学生租房团队的答案。

347 评论(10)

就在水的一方

在加拿大的魁北克省

196 评论(12)

已然晕菜

Though an incredible city in its own right, Montreal is both much more and less than this. When you visit here, you will be introduced to a whole new way of living life to the fullest. The locals here call it "joie de vivre" which literally translated means "joy of living" and that is what Montréal's people seem to be best at. More than anything else Montréal has a fantastic atmosphere, and possesses a vibrancy and excitement you won't find anywhere else. Culture seems to ooze out of the sidewalks. Montréal is a mélange of ethnic and national influences that have all contributed to what makes it such a special place. Enjoy watching life go by from an outdoor café, shop in an underground shopping mall, dine at a fine French restaurant and follow with a jazz club. The seasons in Montréal are distinct the summers are nice and have a very beautiful view. Summer is usually quite hot and sunny; it can sometimes be unbearably humid. Fall is a little cooler but still very pleasant and has the added bonus of the beautiful autumn leaves, which are numerous in a city full of maple trees.An international destination of choice, Montréal is easily accessed by land, water and air. Downtown is a mere 20 minutes from the airport, which handles some 200 flights daily. Visitors will find this compact island city great for walking, and can easily—and safely— explore its vibrant neighbourhoods on foot, at any time of the day or night. Montréal is also multicultural, boasting more than 80 ethnic communities, and enjoys an outstanding reputation worldwide for gourmet dining.Public transit is not only affordable, it’s also a great way to get around the city. Quick, safe and clean, the metro connects downtown to major tourism attractions, as well as to numerous bus stops and train stations. In addition, cycling enthusiasts enjoy 350 kilometres of bicycle paths, many of which lead to major tourist areas.

269 评论(9)

相关问答