潇湘涵雪
despite 和inspite的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、despite:即使。
2、inspite:尽管。
二、用法不同
1、despite:despite有时解释为“虽然有……”。in despite of和despite of也表示“不管,尽管”,但是使用不普遍。
2、inspite:表示“不管,不顾”。despite比in spite of简单、语气轻,也更文雅一些,但后者比前者用得更普遍,常用于“in spite of everything”中。
三、侧重点不同
1、despite:despite书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。
2、inspite:在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。
侯丹丹0518
综述:不能。
despite是介词,不是连词,所以不能直接用来引导句子。despite后面只能是短语。despite,英语单词,介词、名词、动词,作介词时译为“即使,尽管”;作名词时译为“(诗/文)侮辱,伤害;轻视,鄙视;憎恨”;作动词时译为“故意使烦恼,故意伤害”。
常见短语赏析:
despite prep 不管 ; 即使 ; 尽管 ; 不顾
Despite on 尽管在 ; 尽管上
despite whichle 虽然那样 ; 毕竟
以上内容参考 百度百科-despite
天生我翔2011
Despite、in spite of 和regardless of是我们常用来表达"尽管"的英语短语,这三者容易被混淆,它们在具体含义和用法上是存在着区别的,具体如下:
一:含义解释
in spite of 英 [ɪn spaɪt ɒv] 美 [ɪn spaɪt əv] 尽管;不管,不顾
despite 英 [dɪˈspaɪt] 美 [dɪˈspaɪt] prep.即使;尽管 n.怨恨;恶意;轻蔑;侮辱
regardless of 英 [rɪˈɡɑːdləs əv] 美 [rɪˈɡɑːrdləs əv] prep.不管,不顾,不理会
相同点:三者都可以表示"尽管"。
不同点:In spite of ,despite和regardless of 都是介词类的表达。前两个的意思和 although or even though类似,意为"虽然,不顾",都是对某两事的对比。两者都较在写作中使用。 Despite要比 in spite of稍微正式点。
二:用法区分
despite 尽管;虽然(是介词,后跟名词或代词,构成介词短语),despite意为“不管”“任凭”,相当于in spite of,后接名词、代词或动词,但语气比后者轻,不如in spite of常用。
regardless of:书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。
三:典型例句
1、in spite of
——In spite of what happened, he never lost the will to live.
尽管如此遭遇,他从未丧失活下去的意志。
——In spite of his age, he still leads an active life.
尽管年事已高,他依旧过着一种忙碌的生活。
——She is still very active, in spite of her advancing years.
她尽管年事渐高,仍然十分活跃。
2、despite
——But despite the best, most comprehensive plans, systems can fail.
但是即使采用了最好的、最综合的方案,系统还是可能崩溃。
——Despite pain, I will still be there.
即使历尽艰辛磨难,我仍会在你身边。
——Despite the power cuts, the hospital continued to function normally.
尽管供电中断,医院继续照常运作。
3、regardless of
——The amount will be paid to everyone regardless of whether they have children or not.
不管有没有孩子,每个人都会得到相同的金额。
——Regardless of whether he is right or wrong, we have to abide by his decisions.
不管他正确与否,我们都得服从他的决定。
——Everyone has the right to good medical care regardless of their ability to pay.
无论支付能力如何,每个人都有权得到良好的医疗。
大唐帝国皇帝
despite的用法总结如下:1.despite作为介词,意思是不管、尽管不愿意、不在意、虽有。例句:Despiteoftheirunproductivework,theymostlymakegoodmoney.尽管他们的工作是非生产性的,但是他们很挣钱。2.despite作为名词时,有侮辱、憎恨、怨恨、轻蔑的拒绝或者不承认的含义。
中暑山庄产橘子
1.in spite of + n Not stopped by; regardless of: 不因…而停止;不顾… 例如:They went in spite of the rain.他们不顾天下雨也去了。2.despite + n prep. 不管;不顾;即使He sleeps well despite the noise.尽管有吵闹声,他还是睡得很好。
财米财米
不可以。despite后面只能是短语。
despite
一、含义:
prep. 尽管;不管。
n. 憎恨;轻视。
二、用法:
1300年左右进入英语,直接源自古法语的despit;最初源自古典拉丁语的despectus,意为看不起。
despite有时解释为“虽然有……”。
in despite of和despite of也表示“不管,尽管”,但是使用不普遍;从语气上看,despite比in spite of要轻。
作介词可表示“让步”。despite是正式用语,且语气较强。
He came to the meeting despite his illness.
尽管生病,他还是来参加会议。
近义词:
in spite of
一、含义:
不顾;不管;尽管。
二、用法:
有“虽然,尽管”之意。in spite of语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。
In spite of the bad weather, we went fishing.
我们不顾恶劣的天气而去钓鱼。
Yoyo030303
尽管的英语是despite
读法:英 [dɪˈspaɪt] 美 [dɪˈspaɪt]
释义:
1、prep. 即使,尽管
2、n. (诗/文)侮辱,伤害;轻视,鄙视;憎恨
3、v. 故意使烦恼,故意伤害
短语
1、despite prep 不管 ; 即使 ; 尽管 ; 不顾
2、Despite on 尽管在 ; 尽管上
3、But Despite 但尽管
扩展资料
despite近义词:in spite of
释义:尽管;不管,不顾
例句:
1、He survived in spite of suffering grievous injuries. 尽管遭受重伤,他仍然活下来了。
2、They duly arrived at 9.30 in spite of torrential rain. 尽管下着倾盆大雨,他们仍在9:30准时到达了。