贰格格的爹
群众:masses。
或者:the common people。
例句:Concerns for the basic interests of the common people。
翻译:二是要体现广大人民群众的根本利益
例句:eanwhile, as the basic work of the country sports, the work of sports bureau of county (city, borough) relates to the common people especially farmers 'interests.
翻译:同时,县(市、区)体育局工作作为国民体育的基础性工作,关系到广大群众特别是广大农民的切身利益。
扩展资料:
无党派人士:independents
例句:They come from various regions and countries, different political parties or independents.
他们来自各个地区和国家,世界级不同党派或者无党派人士。
请注意“无党派人士”不是简单的指没有加入任何政党的人员,必须经过统战部门认定的人员才能被称为“无党派人士”。