• 回答数

    8

  • 浏览数

    117

吃了个肚歪
首页 > 英语培训 > 个人翻译英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jimmy吉米吉米

已采纳

靠 one people 你误导呢吧你!!!!!

个人翻译英语

126 评论(14)

貌似仿佛好像

去网上找个专业英语翻译来给你翻译呗!!!

151 评论(11)

世唯装饰

一个人应该说 one person 也可以说 a single person 强调单个

302 评论(9)

爱爱囡囡

你好!一个人single 英[ˈsɪŋgl] 美[ˈsɪŋɡəl] adj. 单一的; (打斗、比赛等) 一对一的; 惟一的; 适于一人的; n. 单程票; (旅馆等的) 单人房间; [复数] (高尔夫球一对一的) 二人对抗赛; [常用复数][美国、加拿大英语]未婚(或单身)男子(或女子); vt. 挑选; [例句]Every single house in town had been damaged镇上每栋房子都遭到了破坏。

339 评论(15)

多来A梦A梦

如果想表达的是一个人的孤单的意思的话,建议用alone

211 评论(8)

会员3533454

一个人翻译2113one person

person

英 ['pɜːs(ə)n]   美 ['pɝsn]

n. 人;身体;容貌,外表;人5261称

n. (Person)人名;(法、俄、德)佩尔松;(瑞典4102)佩尔松;(英)珀森1653

人,可数名词,不同于people(people本身就是复数(意思是人的情况下),而person本身是单数)

例句

1、And what is that person's primary job?

这个人的主要工作是什么呢?

2、She remains China's third richest person.

今年她仍排在第三位。

扩展资料

近义词:people

people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。

people与定冠词the连用时,其含义为“人民(群众)”,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的“人民”,没有复数形式。

people还可作“民族,种族”“被共同文化联合在一起的集体”解,是可数名词,“一个民族”是a/one people,多个民族时用其复数形式peoples。其前有a, one或every等词修饰时,谓语动词多用单数形式。用it或itself指代, people在句中作主语时,谓语动词用单数或复数均可,但以用复数者居多。

308 评论(10)

金舟创元

one person (不能说one people )

234 评论(13)

瑷逮云暮

是的哈 因为下面还有一个课程是材料力学个人英语翻译cobulany,百度一sou下,长期

194 评论(10)

相关问答