Bohollsland
public lavatory 公共厕所toilet 厕所 (有马桶的意思)bathroom 浴室washroom (尤指公共建筑物内的)洗手间restroom(公共场所的)盥洗室washing room 有洗衣房的意思W.C简写(water closet)
冬冻咚洞
提到厕所,大家脑子里估计蹦出来的就是toilet这个词。其实在不同国家、不同场合,厕所的说法是不一样的。而且由于toilet有“马桶”的意思,在美国直接说toilet会被认为不雅,就像我们平时在公共场所喜欢用“洗手间、卫生间”来代替“厕所”一样。 先看下牛津词典上的权威解释,写得很清楚: 在英式英语中,私人住宅中的厕所称为lavatory或者toilet,其中lavatory是抽水马桶的意思,或者是放有抽水马桶的房间,在飞机上基本上都是用这个词: 公共场所的厕所称为the Gents/the Ladies或public conveniences,就是大家方便的地方,比较形象。 在美式英语中,私人住宅中的厕所称为lavatory,toilet或bathroom。其中bathroom字面翻译是洗澡间,一般包含浴缸或者淋浴房、马桶以及台盆(washbasin)。 公共场所的厕所称为washroom或者rest-room。
新月之垣
1.“gotothecan”和“gotothejohn”是口语当中用的方式,goandseeone'saunt是俚语,常用于英国英语2.iwouldliketopowdermynose;iwonderificouldgosomewhere.3.heed/answerthecallofnature跟中文的“三急”有相似点.mayibeexecused?naturecallsme.canyousparemeafewminutes?补充:英语中表达上厕所之时,常用的委婉说法有:“togototherestroom(去休息间)、togotothewashroom(去洗手间)、tousethebathroom(使用浴室)、todoone’sneeds(做要做的事)、towashone’shands(洗手)、naturalnecessary(需要、便利)、togosomewhere(到什么地方去一下)、toanswerthecallofnature(响应大自然的号召)、toeaseoneself(自我轻松一下)、togetsomefreshair(去呼吸一点新鲜空气)”等等。女性则可以微笑着询问“caniaddsomepowder?(我可以茶点粉吗?)”还可以使用tofreshenup(梳洗打扮)、tofixone’sface(修饰面部)、topowderone’snose(给鼻子搽粉)等。
优质英语培训问答知识库