• 回答数

    7

  • 浏览数

    119

叶子飞扬
首页 > 社会工作者证 > 日语社会工作者怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

owenwoohyuk

已采纳

サラリーマン是在公司工作的社会で仕事をする人社会工作

日语社会工作者怎么说

206 评论(10)

古蒂guti

生徒 多用来指代中学生学生 多用来指代大学生在不是很讲究或者说不会引起误解的场合,可以互换

187 评论(8)

yidiandian100

楼主,社会工作者应该是social worker吧其实具体做什么的谁也说不完整,只能说social worker是利用助人自助的方式,来帮助那些弱势群体来提升他们自身的生活情况等等。

358 评论(15)

梦梦890505

social staff member这句话的工作者用staff member比较合适,表明与普通工人worker的 不一样

347 评论(13)

抢银行的小怪兽

结论:对应中文里的【社会工作者】,英文的【SocialWorker】,对应的外来语是【ソーシャルワーカー】。说明:中文的【福利】泛指在支付工资、奖金之外的所有待遇,包括社会保险在内,着眼于“企业--员工”的层面上。而日语中的【福祉】所指范围要广泛很多,侧重的是“社会福利”。参照词条:【ソーシャルワーカー(英语:SocialWorker)】とは、生活する上で困っている人々や、生活に不安を抱えている人々、社会的に疎外されている人々に対して、総合的かつ包括的な援助を提供する専门职の総称であり、また、それらの背景にある、社会や生活环境等を改善する専门职の総称である。主に社会福祉事业等に従事し、社会福祉学を基に社会福祉援助技术を用いて社会的に支援を必要とする人々とその环境に働きかけを行うとともに必要な社会福祉のサービスを开発・运営する役割を持つ。

225 评论(9)

南京葫芦娃

基本没区别,而且使用中意思也几乎一样。如果要说清微妙的区别,那「生徒」是指在学校里学习的人,特别指中学、高中生。而「学生」则范围广些,既有学校的学生,也有非学校而在学一门学科、技术的人。

201 评论(15)

勿忘归途

socialworker

110 评论(11)

相关问答