狐狸猫fiesta
我做了8年日语翻译了,笔译口译兼职全职,司仪配音文秘管理,几乎跟日语搭得上关系的都做过来了,家教也当过,不过就是没当过课堂里的教师,O(∩_∩)O哈哈~,有经验的话来介绍下呢!能力方面自认没问题了,就是嗓子小了点,不知道现在对教师的嗓门要求高不高?
肉祖宗想切肉
教师团队内的老师是否是日语科班出身,都经过了较为系统的日语教学甚至是研究,以及在岗教师是否都是全日制教师而非雇佣的社会兼职老师。比如想报口语班,可以问问负责的老师是否具有留学或者在日工作经历,发音准确是肯定的,更重要的是老师本人是否曾经长期处于日本环境下有过长期的交流经验,他的表达的内容是否流畅地道,是否知道在日本的各种场景下如何更好的应答。比如想报考级冲刺班,可以问问老师是否有过长期的考试辅导经验。有些老师会讲课,但是不一定懂考试(JLPT、J.Test、NAT、STBJ等),有长期考试辅导经验的老师才会更清楚一些考试规律、考试每年必出的重点单词和文法,从而帮助学生高效的通过考试。如果试听的时候有机会,也可以和老师进行简单的沟通。有些老师自身的能力很高,但是不懂得如何与学生交流相处,不能用最适合每一个学生的方式、用学生能听懂的语言去传道授业解惑,就会造成后期沟通的阻碍。
优质日语培训问答知识库