• 回答数

    5

  • 浏览数

    87

小皮球佳佳
首页 > 日语培训 > 日语高级口译培训师

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

你跑这么慢

已采纳
中口一共5本教材,大多是针对笔试内容的。中级口译区分笔试和口试,并且考出笔试才能报名口试。2年里能报名四次。阅读和听力的确不是很难,阅读那本书上能看出中口的语法基本都是2级内容所以阅读和听力基本就是让人熟悉一下笔试题型的。笔试比较容易通过。如果你对自己的日语有自信的话,那几本看是最好,不看也没关系。要通过口试基本就是要训练即时翻译和即时会话能力。中级口译口试和高级口译相差不多,但是通过率只有10%左右。区别么就是高级口译的题目比中口长一点,用的词难一点。要通过比较难,一定要有锻炼和积累。光看书不一定有用,要练到听到一段白来字的日语能马上翻译出中文的程度。记忆力的训练也很重要。所以口译的书都不厚,它只是做个范例,更多的是课外积累。特别是里面喜欢考正式场合的翻译。所以书有选择的看。并不是说学多少东西,而且要把学的语言自如应用才是翻译。希望我的回答能给你帮助~

日语高级口译培训师

269 评论(15)

沁水冰心

你看看这个网站吧。虽然我还没找到相关的信息,但是日语考试的信息都是在这里会有公布的。呵呵

275 评论(9)

灬筱筱筱灬

深圳翻译公司招生章程 | 2018年中日文高级口译、同传翻译培训班随着中日经济日趋密切,为适应深圳对日语高端人才的需要,比蓝翻译深圳总部特此举办中日文高级口译、同传翻译培训班。培养方式 :1、招生对像:各种会议、商务会谈、论坛的中日文高级口译,同传,日企中高层翻译(日语一级以上水平)。日本人需普通话流利(面试合格者方可入学)2、授课方式:周末授课方式3、授课地点:比蓝翻译深圳总部4、授课人数:4人―8人课程设置:1、学习方式:<中日文口译,同传实战型动态式教学法>(1)视译 (2)跟読(3)快速反応(4)耳语传译(5)难题対訳(6)交传模拟 (7)用日语主张 (8)同传模拟 (9)听译练习(10)各种阶梯式口译练习2、学习目标(1)全方面了解両国社会的背景知识(2)学会用立体思维的方式処理口译中的难题対訳(3)学会如何对应口译时的方式方法(4)胜任事务、会议、商务、论坛等交传同传工作上述培训机构主要以深圳和珠三角为主

110 评论(15)

茜茜Julie

这个的看你自己的水平大概在什么样子,我一同学六级六百+,高口就靠看指定的那几本书就过了,另外几个成绩也算不错的,都是差一点,没过的。但是报辅导班还是有些用的,很多技巧性的东西老师会跟你讲。

352 评论(13)

莎拉波哇

一连语言,樱花,熙然,新世界,麦田,还有一些小机构。一连语言针对留学出国等级考试,有多年的经验,可以考虑一下。

312 评论(9)

相关问答