• 回答数

    5

  • 浏览数

    354

默然回首千百度
首页 > 日语培训 > 杭州日语同声传译培训

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

壹个芝麻糕

已采纳
一个好的同声翻译需要5-10年的锻炼。。仅仅是口语提高是不够的。。还需要反应能力和中文水平的提高。。。

杭州日语同声传译培训

275 评论(10)

玖兰卅麻

同传不经过魔鬼式训练是做不来的,同时也要看你个人是否适合做,这个工作不是人人都可以。你可以先做交替传译,就是口译,不过看你好象是初学,日语越学越难,你要有信心哦。祝你成功。可以在网上查找一下人事部出台的翻译资格证书,里面分口译笔译,评职称都能用哦。

244 评论(10)

felicity03

参加上外的研究生班。就是不是学历班那种。是课程进修班的,在高级翻译学院有的。具体去上外咨询下! 同传需要训练的,你可以去考翻译协会的翻译资格证,这个比较权威。考二级!

175 评论(10)

日光浴的懒猫

同传可是很辛苦且很难达到的呢,去北京二外吧,有翻译学院。北2外事国内最好的同传培训地。而且如果你有能力还是要去日本,就像楼上所说。只在国内是远远不够的。而且,就算你学成了也没人敢用你,因为你没有经验。所以在以上过程中必须广交人脉。找个在职的带你。我也学日语,也很想做同传。总之,祝你好运吧。同传很挣钱喔

348 评论(15)

小白兔QUEEN

祝福你了。

167 评论(13)

相关问答