• 回答数

    3

  • 浏览数

    192

如果蛋蛋愿意
首页 > 考试培训 > 俄语翻译证考试

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

纯度装饰

已采纳

不是很不好考,大纲上写的二级是针对有三至五年翻译经验的人的。

不过笔译要简单一些,口译很难。

俄语专业翻译资格证:

一级考试,相对应的是高级职称,即译审或副译审级别。其难度较俄语翻译二级和三级大了很多。俄语翻译二级相对应的是专八以上难度。三级对应专四-大六难度。

考试分为口译和笔译,是两个不同的证书,可以一起考,也可以分开考,混报二级笔译三级口译也没问题。

口译、笔译都分为综合和实务两科,综合是听力、阅读、完型等大家比较熟悉的题型,口译实务是交传,机考(跟四八级一样),笔译实务是俄汉互译,下面的题型介绍中会详细讲到。

两科的综合和实务必须同时通过。

1、笔译方面,综合部分考试时间2小时,与四八级的题型大同小异,单选(35题)、阅读(5篇)、完型(1篇15题),题量虽比较大,但相信经过四八级的磨练的同学都能应付。

如果找不到合适的习题,完全可以重新做一遍八级的蓝皮书,因为这两个考试的方向一致,都是比较官方、正式,且时政的内容较多。

做的时候要注意把握速度和质量。

2、口译方面,综合部分是1小时的听力,题型包括判断(10题)、句子选项(15题)、篇章选项(15题)和一篇1000词左右的文章(写150词综述)。

依然以时政、文化、艺术等为主,难度高于八级。

最后的文章综述,应尽量听懂大意并记录重点句子,再将句子串联成文,用自己的语言表达反而容易漏掉重点。

俄语翻译证考试

354 评论(13)

刘思韵2522

俄语专业翻译证的二级笔译水平和考试难度如下:

翻译资格是对从事翻译行业人员的行业评定,无论是笔译还是口译都对从业人员要求很高,考取翻译资格证书也有很高的含金量。

2016年度一级、二级、三级日语翻译专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京、天津、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、福建、山东、湖北、广东、武汉、重庆、大连;一级、二级、三级法语、德语专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京和上海;一级、二级、三级俄语专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京和黑龙江。

一级、二级、三级西班牙语、阿拉伯语专业资格(水平)考试笔译考试考点设在北京。英、日、法、阿拉伯语的笔译考试时间为5月22日;英、俄、德、西班牙语的笔译考试时间为11月6日。有关考试具体事宜考生可直接与考点所在地的人事考试中心联系。

309 评论(13)

cynthiahql

不好考,俄语专业翻译证的二级笔译大概是针对有三至五年翻译经验的人。

全国翻译专业资格(水平)考试俄语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。

考试基本要求:

1、掌握 6000 个以上俄语词汇。

2、能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节,并能体现原文文体风格。

3、了解中国和俄语国家的文化背景知识及相应的国际知识。

检验应试者对俄语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。

俄语专业翻译证的考试是国内翻译领域最权威的考试了,尤其对于小语种翻译而言,专四专八只能说明在大学过了应该过的考试,所以二级翻译资格证可以说是进入翻译行业的重要敲门砖和求职砝码。

302 评论(15)

相关问答