• 回答数

    6

  • 浏览数

    227

兔纸来个兔宝宝
首页 > 考试培训 > 英语四级考试试题2018

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夢女孩儿

已采纳

据我所知,2018年6月四级考试出现多版本主要是因为当时多家出版社发布了不同版本的试卷,以满足多方面的需求。

英语四级考试试题2018

109 评论(9)

Magic侠女

链接: 

提取码: 74uf 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦

简介:

英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确地测量,为大学英语教学提供测评服务。

102 评论(15)

超级能吃的兔兔

2018年12月英语四级考试已经圆满结束了,你发挥出了你最好的水平吗?我为您整理了“2018年12月英语四级考试(第二套)真题与答案解析”,希望能给您带来帮助!祝您取得满意的成绩哦!

2018年12月英语四级考试(第二套)真题与答案解析

【英语四级写作题目要求】

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the challenges of studying abroad. You should write at least 120 words but no more than 180 words.

【英语四级写作参考范文】

It is well known that due to the booming economy and increasing family income, studying abroad has become an increasingly popular choice for students. Although studying abroad is often praised by people for its advantages, there are still some disadvantages to be noticed.

First of all, to study abroad is expensive. Specifically speaking, those involved have to spend a large amount of money on tuition and living expenses, which is not affordable for everyone. In addition, to study abroad is a great challenge for those students who lack the ability of living independently. If they can not take good care of themselves there, their academic performance will be affected to a large extent. Last but not least, to study abroad may exercise a negative influence on students’ mentality. As we all know, to study abroad equals to stay away from family and friends for a long time, which is likely to produce some psychological problems for those students, such as being solitary and gloomy.

From what has been mentioned above, we can easily come to the conclusion that the disadvantages of studying abroad can not be neglected. What’s more, those students who are planning to study abroad should make enough preparations for these problems mentioned above. Only in this way, can they have a fruitful and successful study life abroad.

【英语四级写作参考译文】

众所周知,随着经济的蓬勃发展和家庭收入的增加,出国留学已经成为越来越受学生欢迎的选择。虽然出国留学的优点经常被人们称赞,但仍有一些缺点需要注意。

首先,出国留学的费用是昂贵的。具体来说,这些人不得不花费一大笔钱在学费和生活费上,而这并不是每个人都负担得起的。此外,对于那些缺乏独立生活能力的学生来说,出国留学是一个巨大的挑战。如果他们不能照顾好自己,他们的学习成绩将在很大程度上受到影响。最后但并非最不重要,出国留学可能会对学生的心理产生负面影响。众所周知,出国留学等于长时间远离家人和朋友,这很可能使留学生产生一些心理问题,如孤僻和沮丧。

综上所述,我们不难得出以下结论:出国留学的缺点是不能忽视的。更重要的是,那些计划出国留学的学生应该为解决这些问题做好充足的准备。只有这样,他们才能有一个丰富多彩且成功的留学生活。

86 评论(11)

Diana~蜜桃

链接:

链接:

简介:英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确的测量,为大学英语教学提供测评服务。

264 评论(14)

jessiedido

丝绸之路是历史上连接中国和地中海的一条重要贸易路线。我精心整理了“2018下半年英语四级考试翻译试题:丝绸之路”,和我一起更深入的了解一下吧!祝您考试取得好成绩哦!

“丝绸之路”是指起始于古代中国,连接亚洲、非洲和欧洲的古代路上商业贸易路线。狭义上讲指陆上丝绸之路。广义上讲分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。“陆上丝绸之路”形成于于公元前2世纪与公元1世纪间,直至16世纪仍保留使用,以西汉时期长安为起点(东汉时为洛阳),经河西走廊到敦煌。“海上丝绸之路”形成于秦汉时期。

参考译文

The "Silk Road" refers to the ancient commercial trade routes starting from China and connecting Asia, Africa and Europe. In a broad sense, it is divided into the silk road on the land and silk road on the sea. The "land silk road" opened between the 2nd century BC and the 1st century AD and remained in use until the 16th century. It started from Chang’an in the Western Han Dynasty (or Luoyang in the Eastern Han Dynasty) to Dunhuang via the Gansu Corridor. The "silk road on the sea" formed in the Qin and Han Dynasty.

丝绸之路(the Silk Road)是历史上连接中国和地中海的一条重要贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它 被德国的一位地理学家命名为“丝绸之路”。这条古道从长安开始, 经过河西走廊(the Hexi Corridor),到达敦煌后分成三条:南部路线, 中部路线和北部路线。这三条路遍布新疆维吾尔自治区(Xinjiang Uygur Autonomous Region),然后扩展到巴基斯坦(Pakistan),印度, 甚至罗马。

参考译文

The Silk Road is a historically important international trade route between China and the Mediterranean. Because silk comprised a large proportion of trade along this road, in 1877, it was named the Silk Road by an eminent German geographer. This ancient road begins at Chang’an, then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and North¬ern Route. The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autonomous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rome.

丝绸之路是公元前2世纪开始出现的一条联系中国和欧亚大陆的贸易通道。由于这条古老的商路最开始以丝绸贸易为主,故称为丝绸之路。这条商路也是连接古代中华文明和其他欧亚国家文明的重要纽带。正是通过丝绸之路,中国古代的四大发明——造纸术、火药、指南针、印刷术——才得以传遍各地。中国的丝绸、茶叶和瓷器由此走向世界,欧洲也通过丝绸之路向中国出口各种商品,满足中国市场的需要。作为国际贸易的通道和文化交流的桥梁,丝绸之路有效地促进了东西方经济文化的交流,并对中西方贸易、社会经济的发展乃至文明的进程都有着深远的影响。

参考译文

The Silk Road was a trade route connecting China and Eurasia, which began to emerge in the 2nd century BC. This ancient route started mainly with the trade of silk, hence the name the Silk Road. This trade route was also an important link connecting ancient Chinese civilization with that of other countries across Asia and Europe. It was through the Silk Road that ancient China’s Four Great Inventions, namely papermaking, gunpowder, compass, and printing, were spread to the rest of the world. China’s silk, tea, and porcelain were spread across the world through the Silk Road, and also exported its commodities to China by means of the Road toEurope meet the need of the Chinese market. As an international trade channel and a cultural bridge, the Silk Road effectively promoted the Eastern and Western economic and cultural exchanges, and it had a profound impact on Chinese and Western trade, social and economic development, and even the process of civilization.

“丝绸之路”是指起始于古代中国,连接亚洲、非洲和欧洲的古代路上商业贸易路线。狭义上讲指陆上丝绸之路。广义上讲分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。“陆上丝绸之路”形成于于公元前2世纪与公元1世纪间,直至16世纪仍保留使用,以西汉时期长安为起点(东汉时为洛阳),经河西走廊到敦煌。“海上丝绸之路”形成于秦汉时期。

参考译文

The "Silk Road" refers to the ancient commercial trade routes starting from China and connecting Asia, Africa and Europe. In a broad sense, it is divided into the silk road on the land and silk road on the sea. The "land silk road" opened between the 2nd century BC and the 1st century AD and remained in use until the 16th century. It started from Chang’an in the Western Han Dynasty (or Luoyang in the Eastern Han Dynasty) to Dunhuang via the Gansu Corridor. The "silk road on the sea" formed in the Qin and Han Dynasty.

116 评论(13)

凉风正正

2018年6月四级考试共有4个版本发布,这是因为不同省市的考试量不同,为了满足不同地区考生的需求,提供了4个版本。

99 评论(15)

相关问答