• 回答数

    6

  • 浏览数

    337

垚垚姐姐。
首页 > 会计资格证 > 会计分录法语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

白小白爱吐槽

已采纳

哎 无言了 emplois stables = 固定收入ressources durables= 稳定支出actif circulant d'exploitation 可流动资产dettes d'exploitation 负债tresorerie active 忘了 应该是可动资产tresorerie passive 资产负债capitaux propres 所有者权益(属于passif的上方)concours bancaire 银行担保fonds de roulement 周转资金

会计分录法语

312 评论(15)

金凯瑞砖家

emplois stables=稳固的工作ressources durables=可持续的资源actif circulant d'exploitation=经营性资产dettes d'exploitation=负债经营tresorerie active=主动现金tresorerie passive=被动现金capitaux propres=公平concours bancaire=银行担保fonds de roulement=营运资金besoin en fonds de roulement=周转资金需要就这样了:)

322 评论(8)

夏筱筱筱瞳

在财务中dotations表示“摊销”而reprises则表示“回收、或折旧后重估”

227 评论(9)

小雨后哒晴天

emplois stables 日常开支ressources durables 固定资产actif circulant d'exploitation 开发性流动资产dettes d'exploitation 开发性债务tresorerie active 流动资金tresorerie passive 负额流动资金capitaux propres 净资产 concours bancaire 银行定额担保fonds de roulement 周转资金besoin en fonds de roulement 周转资金需求

221 评论(12)

rayyeung23

dotations全文为:dotations auxamortissement汉语意思:分摊折旧分摊折旧是固定资产的价值在使用过程中逐步转移到成本费用中的价值,并且将每月的成本等同分配.reprises全文为reprise sur depreciation 汉语意思:收回折旧固定资产折旧是指在固定资产使用寿命内,按照确定的方法对应计折旧额进行系统分摊。使用寿命是指固定资产的预计寿命,或者该固定资产所能生产产品或提供劳务的数量。应计折旧额是指应计提折旧的固定资产的原价扣除其预计净残值后的金额。已计提减值准备的固定资产,还应扣除已计提的固定资产减值准备累计金额

193 评论(12)

麻球小子

只知道第4个和第5个的区别与联系

90 评论(12)

相关问答