• 回答数

    6

  • 浏览数

    229

变猪猪911
首页 > 工程师考试 > 翻译工程师考试考什么科目

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

腊八醋w

已采纳

有电子工程师类的职称,考试一般是英语和计算机,不难!但你要认真准备。

翻译工程师考试考什么科目

292 评论(11)

杨枝甘露儿

学英语的,尤其是对从事英语翻译工作的人来说,CATTI证书的含金量很高,对就业有很大的帮助。CATTI即翻译专业资格(水平)考试,是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。该证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩的证书。也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称,取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。CATTI目前是全国现行的三大翻译资格证中含金量最大的证书,是翻译市场和用人单位最为认可的证书。很多用人单位在聘用翻译方面人才时,都要求其持有人事部翻译资格证书(至少要求是3级的证书,有些单位也会要求有2级的证书,或者说有CATI2级证书者优先)。CATTI真的有用,特别对于翻译职场新人,如果您在事业单位/国企,通过这个证书也能评对应职称(CATTI 2对应中级职称,CATTI 3 对应初级职称);如果你想进外交部或者外办,CATTI考试肯定是很重要的,考过公务员的应该知道,报考条件里面很多就要求有CATTI证书。对于刚毕业的学生,如果没有较多翻译经验,有证书别人至少知道你具备一定翻译基础,特别是有 CATTI 2级证书就能说明你有较扎实的翻译基础,这也是个人翻译能力的一个体现。,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,拿到这类证书,你在工作中更具优势。当然,如果能力很强、经验丰富、翻译水平高、得到很多同行和广大客户认可,有没有证书反而不那么重要了;然而,在现实中符合这种条件的中高级翻译人才少之又少。总之有能力取得CATTI证书,你会比别人拥有更多的就业就会。给想从事翻译的建议1. 翻译是一门难以学通艺术,现在很多学员在上了我的课之后说:翻译真是一门艺术啊,没有老师这么实惠的课程,我真的不知道怎么才能真正提高了。所以,如果不投入时间学习翻译,肯定每天都是靠拼量来增加收入的,稿费增加上去很难,任何行业没有真心投入时间学习,时薪都很难提高,翻译行业也是如此,语言这东西,不用了很快就会忘记。2. 所有人都是从初级到高级成长的过程,能不能到高级翻译,1字值1元或者更高,都是和你的投入和付出有关的。3. 做翻译的人员要适当学会拓展业务,增加收入渠道,正如我之前说做翻译好点的人时薪也得上千,就有人微博里面反驳让我删了微博,说哪有那么高!如果一个人的主业是翻译,那他就是一位做翻译的,但是这位译者如果还有其他生意或者业务,如果都做的还不错,那这位的平均时薪会低吗?别人我不说,就说说我自己和我认识的几位朋友,我还是一位不断学习的翻译人员,比我牛的多的是,我都可以达到,那些更牛的人的时薪不会低。4. 如果你感兴趣翻译,先做做兼职翻译,很多人做完之后估计就对翻译无爱了。有些东西对很多人来说就是兴趣,但是这个兴趣来的快也走的快,还有一种翻译人员把翻译一直当兴趣,做兼职翻译一辈子,但是一直把它当兼职,这对有些人来说也是一种很好的状态。5. 不喜欢就赶紧转行! 有人说如果你有做翻译投入的时间,任何行业都可以做的很好。这句话也不知道是谁说的,一个行业能不能做好,不是只和投入的时间有关系,和你的兴趣、天赋、潜力、时机、投入和是否愿意长期守候等都有关系。能把翻译坚持做下去的,而且愿意投入时间学习的,都是有信念的人,而且是真正热爱的人,如果你发现不喜欢,不要迟疑,换成培训或者做其他的工作都可以,任何行业要有成就,兴趣是前提。6.. 如果你的信念和我一样,想成为一名出色的译者,那我们就尽量少抱怨,除了很大的翻译公司,做翻译本身就不要求什么大富大贵。工作的时候好好工作,学习的时候能够静下心来学习,现在的时代比以前好多了,前辈们承受住了的,我们也可以,我们只能不断充实自己,改变自己。改变了自己,清风也就自然来!7. 切忌眼高手低,其实每个看似简单的句子都蕴含很多翻译的细节和思维,不要看似简单,就忽略它,我是一直每天在坚持精译200字左右,因为高效输入很重要,都是彻底弄透彻每一个词的用法,每一个句型和语法点,坚持了几个月之后,发现阅读文章的时候能达到庖丁解牛、抽丝拨茧。坚持几年,效果肯定很大!不要相信任何速成法,翻译思维如果你碰上好的老师作为点拨,你学上半年就可以掌握很多,但是这只是说明你把翻译思维掌握了,但是碰到新的领域,还需要积累新的词汇和句型,所以,翻译是个无止境的学习过程,千万不要说20天就让你从零基础过CATTI三级或者二级的说法,而且如果你是有这种想法的学生,那你也得好好反思下自己的态度。三级笔译就是初级翻译职称,考过CATTI三级之后,你就应该规划下如何开始实战翻译了,三级过了就说明基础还可以,可以胜任一般的翻译文本的初级翻译了,选一个自己喜欢的领域好好钻研学习下去,不要太贪,一两个领域学透彻的都很难,不缺初级翻译,缺中高端翻译,所以,精钻喜欢的领域。

141 评论(8)

休普若斯

60 ,都是全国翻译资格考试(CATTI)2级口译 综合70 实务80***笔译 综合79 实务68***同时通过的牛人的说话

315 评论(13)

dragontattoo

工程师中级职称。通过考试或评审即可取得中级工程师的称号。1、对学历和资历要求申报人须符合下列条件之一:(1)博士研究生毕业;(2)硕士研究生毕业后,从事所申报专业工作满2年;(3)本科毕业后,从事所申报专业工作满5年;(4)专科毕业后,从事所申报专业工作满7年;(5)专科及以上学历毕业后,取得助师级专业技术(职务任职)资格满4年;(6)1982年底前取得中专学历,并从事所申报专业工作满15年。2、对外语的要求申报人须持有2000年及以后取得的全国职称外语B级合格证书、合格成绩或评审当年的外语成绩通知书,其中1977年底以前参加工作的人员,其2004年度及以后职称外语等级考试B级(或A级)达到45分以上可以申报。符合下列条件之一的人员可以免试:(1)取得外语专业专科及以上学历;(2)取得硕士及以上学位;(3)具有国家认定的相应留学经历的(留学经历须由我国在该国的驻外大使馆认定并出具《留学回国人员证明》,或经国家教育部留学服务中心认证);(4)出版过外文专著、译著的(“外文专著、译著”指由本人独立撰写翻译或担任主要撰写翻译人员以外文完成的著作(含技术类著作),且属于正式出版物);(5)在乡镇以下基层单位从事专业技术工作的(“乡镇以下基层单位” 是指乡镇政府直属或直接管辖的基层单位);(6)参加《全国工商企业出国培训备选人员外6)参加《全国工商企业出国培训备选人员外语考试》(简称BFT),通过中(Ⅰ)级;3、对计算机应用水平(能力)的要求凡1960年1月1日及以后出生的人员,应参加北京市专业技术人员计算机应用水平考试或全国专业技术人员计算机应用能力考试,取得3个模块合格证书。符合下列条件之一人员可免试:(1)取得计算机科学与技术专业(含计算机及应用、计算机软件、计算机科学教育、软件工程、计算机器件及设备、计算机信息管理、计算机网络)大学专科及以上学历;(2)取得硕士及以上学位;(3)参加全国计算机软件专业技术资格考试取得程序员及以上级别资格证书。4、对专业知识的要求根据北京市人力资源和社会保障局《关于2011年度职称评审工作安排的通知》(京人发)的精神,工程技术系列中级专业技术资格的确定采取考试与评审相结合的方式,凡申报土建施工、道路与桥梁施工、水务建筑施工、装饰装修施工、公用设备安装五专业工程师专业技术资格的人员,需取得全国一级建造师执业资格考试合格证书或全国一级建造师执业资格前两年(2009或2010年)考试《专业工程管理与实务》(专业不限)科目的合格成绩。中级职称申报要求(1)大学本科毕业,从事专业技术工作五年以上,并担任助理职务四年以上。(2)大学专科毕业,从事专业技术工作六年以上,并担任助理职务四年以上。(3)中专(高中)毕业,从事专业技术工作十年以上,并担任助理职务四年以上。(4)初中及以下学历须从事专业技术工作十五年以上,并担任助理职务四年以上。申报材料清单1. 《专业技术职务评审表》 (中、初级一式两份)、附件表(一式一份);正表中主要工作业绩一栏要填写详细、具体。2.上一年度的 《专业技术人员考核登记表》 。3.专业论文和业务工作总结。专业论文要求(1)必须亲自撰写,不得抄袭。(2)要结合本人工作和岗位实际。(3)字数不少于 3000 字。业务工作总结要求(1)要把自己工作的经历写清楚。(2)要把负责或参与的主要项目写清楚。(3)要把发表的论文或取得了哪些主要成果、奖励写清楚。(4)字数不少于 1500 字。4.交验毕业证、初级职称证原件。5.《专业技术人员水平能力测试合格证》;6.其它能反映本人工作能力和重要业绩的相关材料。7.一寸彩照6张,身份证,学历证复印件各两份。凡不按上述要求备齐相关材料的,概不受理。中级职称考试科目有计算机和英语两个科目。计算机考试需要从考试科目中任选三个模块进行考试,包括:操作系统xp、word2003、excel2003、internet应用、powerpoint2003、AutoCAD等模块,其中任选三个。另外一个科目职称英语是全国统考的。

89 评论(11)

静静仰望静

全国翻译专业资格考试(CATTI)(一级至三级)各个各科目合格标准为试卷满分的60%,即综合能力、笔译实务、口译综合以及口译实务的合格线是相同的且均为试卷满分的60%。

依据中华人民共和国人力资源和社会保障部网站发布的《关于部分专业技术人员职业资格考试合格标准有关事项的通告》可知,上述的合格标准自2021年度起开始执行。

各科目合格标准为试卷满分的60%的相关考试项目:

1、咨询工程师(投资)、监理工程师、注册建筑师(一、二级)。

2、环境影响评价工程师、翻译专业资格(一、二、三级)。

3、注册计量师(一、二级)、注册核安全工程师、设备监理师。

4、一级建造师、出版(初、中级)、中级注册安全工程师。

5、社会工作者(初、中、高级)、经济(初、中、高级)、执业药师。

6、一级造价工程师、一级注册消防工程师职业资格考试。

以上内容参考 中华人民共和国人力资源和社会保障部-关于部分专业技术人员职业资格考试合格标准有关事项的通告

356 评论(9)

老娜再修行

英语专业的考生毕业后想从事英语翻译工作可以做的准备: 1、辅修一个英语专业的双学位; 2、考一个英语翻译类的证书; 3、学习中不断提升自己的英语水平。翻译证书有: 一级笔译证书:本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。一级口译证书:本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。二级笔译证书:本证书证明持有者能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各类国际会议一般性文件的翻译。二级口译证书:本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。三级笔译证书:本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。三级口译证书:本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。四级翻译证书:本证书证明持有者能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。

245 评论(8)

相关问答